Paroles et traduction KLB - O Que Vai Ser de Nós Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Vai Ser de Nós Dois
What Will Become of Us Two
Você
teve
tanto
tempo
You
had
so
much
time
Pra
dizer
que
ainda
me
ama
To
say
that
you
still
love
me
Teve
uma
eternidade
pra
pensar
Had
an
eternity
to
think
Quando
a
noite
perde
o
sono
When
the
night
loses
sleep
Sem
querer
você
me
chama
Without
wanting
you
call
me
E
acaba
me
pedindo
pra
voltar
And
end
up
asking
me
to
come
back
Então
vê
se
deixa
logo
esse
papo
de
criança
So
see
if
you
leave
this
childish
chatter
E
resolve
o
que
realmente
quer
And
decide
what
you
really
want
Eu
não
vou
passar
a
vida
inteira
assim
I'm
not
going
to
spend
my
whole
life
like
this
Um
dia
cansa
One
day
it
tires
Esperando
você
virar,
mulher
Waiting
for
you
to
turn,
woman
Quando
vem
o
feriado
When
the
holiday
comes
Vai
com
a
turma
viajar
Go
with
the
gang
to
travel
Diz
que
não
tem
namorado
Say
you
don't
have
a
boyfriend
E
nem
tem
hora
pra
chegar
And
don't
have
a
time
to
arrive
Pra
chegar,
pra
chegar,
pra
chegar
To
arrive,
to
arrive,
to
arrive
Tô
ficando
acostumado
I'm
getting
used
to
Com
liberdade
e
solidão
With
freedom
and
loneliness
Fica
logo
do
meu
lado
Stay
right
by
my
side
Ou
pelo
menos
diz
que
não
Or
at
least
say
no
Diz
que
não,
diz
que
não,
diz
que
não
Say
no,
say
no,
say
no
Só
não
vá
se
arrepender
Just
don't
regret
it
Se
um
dia
eu
te
esquecer
If
one
day
I
forget
you
Pode
ser
pra
nunca
mais
May
be
forever
Diga
logo
de
uma
vez
Tell
me
right
away
O
que
vai
ser
de
nós
dois
What
will
become
of
us
two
Eu
já
esperei
demais
I've
waited
too
long
Tô
cansado
dessa
história
I'm
tired
of
this
story
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Quando
vem
o
feriado
When
the
holiday
comes
Vai
com
a
turma
viajar
Go
with
the
gang
to
travel
Diz
que
não
tem
namorado
Say
you
don't
have
a
boyfriend
E
nem
tem
hora
pra
chegar
And
don't
have
a
time
to
arrive
Pra
chegar,
pra
chegar,
pra
chegar
To
arrive,
to
arrive,
to
arrive
Tô
ficando
acostumado
I'm
getting
used
to
Com
liberdade
e
solidão
With
freedom
and
loneliness
Fica
logo
do
meu
lado
Stay
right
by
my
side
Ou
pelo
menos
diz
que
não
Or
at
least
say
no
Diz
que
não,
diz
que
não,
diz
que
não
Say
no,
say
no,
say
no
Só
não
vá
se
arrepender
Just
don't
regret
it
Se
um
dia
eu
te
esquecer
If
one
day
I
forget
you
Pode
ser
pra
nunca
mais
May
be
forever
Diga
logo
de
uma
vez
Tell
me
right
away
O
que
vai
ser
de
nós
dois
What
will
become
of
us
two
Eu
já
esperei
demais
I've
waited
too
long
Tô
cansado
dessa
história
I'm
tired
of
this
story
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Ah,
ah,
ah,
que
te
amo
e
não
te
quero
mais
Ah,
ah,
ah,
that
I
love
you
and
I
don't
want
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Gasperini, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.