Paroles et traduction KLB - Um Minuto pro Meu Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Minuto pro Meu Fim
A Minute Until My End
Tá
doente
pra
me
ver
She's
yearning
to
see
me
Mas
fala
que
precisa
pensar
mais
Yet
claims
to
need
more
time
Chega
de
mentir
assim
Enough
of
these
lies
Preciso
de
você,
você
de
mim
I
need
you,
you
need
me
Escreve
um
bilhete
a
mão
Handwrite
a
note
Entrega
pro
porteiro
e
diz
que
volta
já
Hand
it
to
the
doorman
and
say
you'll
be
back
soon
Pede
pra
avisa
seus
pais
Ask
him
to
inform
your
parents
Que
amanha
pode
ser
tarde
demais
That
it
could
be
too
late
tomorrow
Não
dá
mais
It's
getting
unbearable
E
diz
que
liga
quando
der
And
say
you'll
call
when
you
can
Que
foi
buscar
seu
sonho
de
mulher
That
you
went
to
pursue
your
dream
as
a
woman
Eu
olho
cada
estrela
lá
no
céu
I
gaze
at
every
star
in
the
sky
E
torço
pra
ser
um
avião
And
wish
to
be
an
airplane
Que
vai
trazer
você
de
volta
pro
meu
coração
That
will
bring
you
back
to
my
heart
E
cada
um
minuto
sem
você
And
every
minute
without
you
É
um
minuto
pro
meu
fim
Is
a
minute
until
my
end
É
um
deserto
de
areia
It's
a
desert
of
sand
Que
queimava
em
mim
That
burned
within
me
Agora
que
é
real
eu
quero
ser
Now
that
it's
real,
I
want
to
be
Eu
e
você
e
essa
história
You
and
me
and
this
story
Do
amor
que
eu
tinha
na
memória
Of
the
love
I
had
in
my
memory
Do
amor
que
eu
tinha
na
memória
Of
the
love
I
had
in
my
memory
Escreve
um
bilhete
a
mão
Handwrite
a
note
Entrega
pro
porteiro
e
diz
que
volta
já
Hand
it
to
the
doorman
and
say
you'll
be
back
soon
Pede
pra
avisa
seus
pais
Ask
him
to
inform
your
parents
Que
amanha
pode
ser
tarde
demais
That
it
could
be
too
late
tomorrow
Não
dá
mais
It's
getting
unbearable
E
diz
que
liga
quando
der
And
say
you'll
call
when
you
can
Que
foi
buscar
seu
sonho
de
mulher
That
you
went
to
pursue
your
dream
as
a
woman
Eu
olho
cada
estrela
lá
no
céu
I
gaze
at
every
star
in
the
sky
E
torço
pra
ser
um
avião
And
wish
to
be
an
airplane
Que
vai
trazer
você
de
volta
pro
meu
coração
That
will
bring
you
back
to
my
heart
E
cada
um
minuto
sem
você
And
every
minute
without
you
É
um
minuto
pro
meu
fim
Is
a
minute
until
my
end
É
um
deserto
de
areia
It's
a
desert
of
sand
Que
queimava
em
mim
That
burned
within
me
Eu
olho
cada
estrela
lá
no
céu
I
gaze
at
every
star
in
the
sky
E
torço
pra
ser
um
avião
And
wish
to
be
an
airplane
Que
vai
trazer
você
de
volta
pro
meu
coração
That
will
bring
you
back
to
my
heart
E
cada
um
minuto
sem
você
And
every
minute
without
you
É
um
minuto
pro
meu
fim
Is
a
minute
until
my
end
É
um
deserto
de
areia
It's
a
desert
of
sand
Que
queimava
em
mim
That
burned
within
me
Agora
que
é
real
eu
quero
ser
(Agora
que
é
real)
Now
that
it's
real,
I
want
to
be
(Now
that
it's
real)
Eu
e
você
e
essa
história
You
and
me
and
this
story
Do
amor
que
eu
tinha
na
memória
Of
the
love
I
had
in
my
memory
Do
amor
que
eu
tinha
na
memória
Of
the
love
I
had
in
my
memory
Do
amor
que
eu
tinha
na
memória.
Of
the
love
I
had
in
my
memory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCORNAVACCA FRANCO ROSITO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.