Paroles et traduction KLB - Vão Passando os Minutos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vão Passando os Minutos
Time Is Passing
Vão
passando
os
minutos
Time
is
passing
No
frio
dessa
varanda
eu
conto
cada
estrela
On
the
cold
balcony,
I
count
every
star
Onde
está
você
Where
are
you
O
vento
sopra
a
cortina
The
wind
blows
the
curtain
E
da
janela
eu
vejo
sombras
lá
dentro
And
from
the
window,
I
see
shadows
inside
Não,
não
é
você
No,
it's
not
you
Lembro
cada
beijo
no
sofá
I
remember
every
kiss
on
the
couch
E
agora
veja
como
ele
está
And
now
look
how
it
is
E
o
frio
da
noite
vira
amanhecer
And
the
cold
of
night
turns
into
dawn
Mas
nada
adianta
But
it's
no
use
Se
a
luz
invade
o
quarto
If
the
light
invades
the
room
Mas
você
não
mora
mais
aqui
But
you
don't
live
here
anymore
Arrume
a
mala
Pack
your
bags
Vem
correndo
me
ver
Come
running
to
see
me
De
agora
em
diante
From
now
on
Volta
a
ser
só
eu
e
você
It's
just
you
and
me
again
Vão
passando
os
minutos
Time
is
passing
No
frio
dessa
varanda
eu
conto
cada
estrela
On
the
cold
balcony,
I
count
every
star
Onde
está
você
Where
are
you
O
vento
sopra
a
cortina
The
wind
blows
the
curtain
E
da
janela
eu
vejo
sombras
lá
dentro
And
from
the
window,
I
see
shadows
inside
Não,
não
é
você
No,
it's
not
you
E
o
frio
da
noite
vira
amanhecer
And
the
cold
of
night
turns
into
dawn
Mas
nada
adianta
But
it's
no
use
Se
a
luz
invade
o
quarto
If
the
light
invades
the
room
Mas
você
não
mora
mais
aqui
But
you
don't
live
here
anymore
Arrume
a
mala
Pack
your
bags
Vem
correndo
me
ver
Come
running
to
see
me
De
agora
em
diante
From
now
on
Volta
a
ser
só
eu
e
você
It's
just
you
and
me
again
Mas
nada
adianta
But
it's
no
use
Se
a
luz
invade
o
quarto
If
the
light
invades
the
room
Mas
você
não
mora
mais
aqui
But
you
don't
live
here
anymore
Arrume
a
mala
Pack
your
bags
Vem
correndo
me
ver
Come
running
to
see
me
De
agora
em
diante
From
now
on
Volta
a
ser
só
eu
e
você
It's
just
you
and
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Augusto Cabrera Noble, / Kiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.