KLEF - Чувства - traduction des paroles en allemand

Чувства - KLEFtraduction en allemand




Чувства
Gefühle
Боль, и тяжелые руки.
Schmerz, und schwere Hände.
Я познал твой новый мир,
Ich habe deine neue Welt kennengelernt,
Но мы в разлуке.
Aber wir sind getrennt.
Не пойму зачем тебе новые друзья?
Ich verstehe nicht, wozu du neue Freunde brauchst?
Ты меня не ценишь, на держи мой белый флаг теперь я знаю точно.
Du schätzt mich nicht, hier nimm meine weiße Flagge, jetzt weiß ich es genau.
Так точно, не хотел ложится на пол в боли и муках.
Ganz genau, ich wollte nicht am Boden liegen, in Schmerz und Qual.
Она королева, она хочет много судеб.
Sie ist eine Königin, sie will viele Schicksale.
Она королева я застыну в ее прописях. ее прописях)
Sie ist eine Königin, ich werde in ihren Schriften erstarren. (in ihren Schriften)
С тобой так грустно
Mit dir ist es so traurig
Я упаду и как сейчас тебе?
Ich werde fallen, und wie geht es dir jetzt?
Что было так плохо?
Was war so schlecht?
Веришь или нет мне было очень одиноко.
Ob du es glaubst oder nicht, ich war sehr einsam.
Если бы ты верила во все мое искусство, или в чувство.
Wenn du doch an meine ganze Kunst glauben würdest, oder an das Gefühl.
Посмотри вокруг тут уже пусто.
Schau dich um, hier ist schon alles leer.
Можешь не звонить уже не чувствую.
Du brauchst nicht mehr anzurufen, ich fühle nichts mehr.
Уже не будет слышен мой голос, который тебя будил каждое утро.
Meine Stimme, die dich jeden Morgen geweckt hat, wird nicht mehr zu hören sein.
Сиди думай!
Sitz da und denk nach!
Ты спросишь как нам поучаствовать в безумном умеренном фильме?
Du fragst, wie wir an einem verrückten, maßvollen Film teilnehmen können?
В столетней футболке с дырявыми вансами, и главный герой этой сцены.
In einem hundertjährigen T-Shirt mit löchrigen Vans, und der Hauptheld dieser Szene.
Ты спросишь, а как нам помешаться на старой виниловой пластинке?
Du fragst, wie wir von einer alten Vinylplatte besessen werden können?
Любить тебя как холод, а холод полюбить еще сильнее
Dich lieben wie die Kälte, und die Kälte noch stärker lieben
Боль, и тяжелые руки.
Schmerz, und schwere Hände.
Я познал твой новый мир,
Ich habe deine neue Welt kennengelernt,
Но мы в разлуке.
Aber wir sind getrennt.
Не пойму зачем тебе новые друзья?
Ich verstehe nicht, wozu du neue Freunde brauchst?
Ты меня не ценишь, на держи мой белый флаг теперь я знаю точно.
Du schätzt mich nicht, hier nimm meine weiße Flagge, jetzt weiß ich es genau.
Так точно, не хотел ложится на пол в боли и муках.
Ganz genau, ich wollte nicht am Boden liegen, in Schmerz und Qual.
Она королева, она хочет много судеб.
Sie ist eine Königin, sie will viele Schicksale.
Она королева я застыну в ее прописях. ее прописях)
Sie ist eine Königin, ich werde in ihren Schriften erstarren. (in ihren Schriften)
С тобой так грустно
Mit dir ist es so traurig
Я упаду и как сейчас тебе?
Ich werde fallen, und wie geht es dir jetzt?
Что было так плохо?
Was war so schlecht?
Веришь или нет мне было очень одиноко.
Ob du es glaubst oder nicht, ich war sehr einsam.
Если бы ты верила во все мое искусство, или в чувство.
Wenn du doch an meine ganze Kunst glauben würdest, oder an das Gefühl.
Посмотри вокруг тут уже пусто.
Schau dich um, hier ist schon alles leer.
Можешь не звонить уже не чувствую.
Du brauchst nicht mehr anzurufen, ich fühle nichts mehr.
Уже не будет слышен мой голос, который тебя будил каждое утро.
Meine Stimme, die dich jeden Morgen geweckt hat, wird nicht mehr zu hören sein.
Сиди думай!
Sitz da und denk nach!





Writer(s): станислав кёниг, илья герасимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.