Paroles et traduction en anglais KLLIN - HALLOWEEN
Divide
et
imperа
- золотые
слова
Divide
et
impera
- golden
words
Разделяй
и
властвуй,
тут
с
языка
слетело
Divide
and
conquer,
it
flew
off
my
tongue
В
мире,
где
откровенно
происходит
война
In
a
world
where
war
is
frankly
happening
Fortis
fortuna
adiuvat
- фортуна
любит
смелых
Fortis
fortuna
adiuvat
- fortune
favors
the
bold
С
корабля
на
бал,
как
ярыгин
на
татами
From
the
ship
to
the
ball,
like
Yarygin
on
the
tatami
Ты
меня
узнал,
и
твои
ноги
тут
же
задрожали
You
recognized
me,
and
your
legs
immediately
trembled
Мне
бы
хватило
винила,
сладкого
рома
в
стакане
I
would
have
enough
vinyl,
sweet
rum
in
a
glass
Но
небо
словно
чернила,
тёмные
силы
восстали
But
the
sky
is
like
ink,
dark
forces
have
risen
Как
если
всё
не
на
яву
- ву!
As
if
it's
all
not
real
- woo!
Как
резко
с
темноты
на
ухо
- бу!
As
sharply
from
the
darkness
to
the
ear
- boo!
Меня
спросили:
и
что
дальше
кллин?
They
asked
me:
what
next,
KLLIN?
Самая
тёмная
ночь,
перед
днём
святых
The
darkest
night
before
All
Saints
Day
Это
хэллоуин!
танцы
на
костях
It's
Halloween!
Dancing
on
bones
Детям
радость,
взрослым
ужас
в
новостях
Joy
for
children,
horror
for
adults
in
the
news
Всем
надеть
маски,
и
кошмарить
по
гостям
Everyone
put
on
masks,
and
haunt
the
guests
Сладость
или
гадость?
гадость
или
сладость
вам?
Trick
or
treat?
Trick
or
treat
to
you?
Это
хэллоуин!
лишь
дурак
на
радостях
It's
Halloween!
Only
a
fool
rejoices
В
снасти
паутины,
пустота
в
черепах
In
spider
webs,
emptiness
in
skulls
Маска
на
лицо,
на
входе
стали
вопрошать
Mask
on
face,
at
the
entrance
they
began
to
ask
Сладость
или
гадость?
спеть
или
сплясать?
Trick
or
treat?
Sing
or
dance?
Resident
evil,
umbrella
corporation
Resident
evil,
umbrella
corporation
Злобнейший
вирус,
толпы
зомби
беспечных
The
most
evil
virus,
hordes
of
careless
zombies
В
каждой
квартире
к
нам,
из
телевизора
нечисть
In
every
apartment
to
us,
from
the
TV,
uncleanness
В
прямом
эфире,
сквозь
экран,
самара
морган
лезет
Live,
through
the
screen,
Samara
Morgan
crawls
Стивен
кинг,
закурил,
трясясь
словно
он
с
буха
Stephen
King,
lit
a
cigarette,
shaking
like
he's
drunk
Ведь
пеннивайз
теперь
в
роли
блогера
ютьюба
Because
Pennywise
is
now
a
YouTube
blogger
Где
миллионы
просмотров,
ему
делают
дети
Where
millions
of
views,
children
are
making
him
Дракула
в
замке
пирует,
веря
в
то,
что
он
вечен
Dracula
is
feasting
in
the
castle,
believing
that
he
is
eternal
Подданные
руки
целуют,
что
в
крови
блять
по
плечи
Subjects
kiss
hands,
that
are
bloody
to
the
shoulders,
damn
it
Его
глашатай
не
фильтрует,
ни
действий,
ни
речи
His
herald
doesn't
filter,
neither
actions,
nor
speeches
На
кол
тут,
всех
кто
буксует,
об
асфальт
размазыв
печень
On
the
stake
here,
everyone
who
is
lagging
behind,
smearing
liver
on
the
asphalt
И
вот
итоги,
посмотри
And
here
are
the
results,
look
Кому
конфет,
кому
нули
To
whom
candies,
to
whom
zeros
Кто
танцевал
под
дудку,
как
обколотый
тип
Who
danced
to
the
tune,
like
a
doped-up
guy
Кто
понимал,
что
маскарад
лишь
для
тупых!
Who
understood
that
the
masquerade
is
only
for
the
stupid!
Это
хэллоуин!
танцы
на
костях
It's
Halloween!
Dancing
on
bones
Детям
радость,
взрослым
ужас
в
новостях
Joy
for
children,
horror
for
adults
in
the
news
Всем
надеть
маски,
и
кошмарить
по
гостям
Everyone
put
on
masks,
and
haunt
the
guests
Сладость
или
гадость?
гадость
или
сладость
вам?
Trick
or
treat?
Trick
or
treat
to
you?
Это
хэллоуин!
лишь
дурак
на
радостях
It's
Halloween!
Only
a
fool
rejoices
В
снасти
паутины,
пустота
в
черепах
In
spider
webs,
emptiness
in
skulls
Маска
на
лицо,
на
входе
стали
вопрошать
Mask
on
face,
at
the
entrance
they
began
to
ask
Сладость
или
гадость?
спеть
или
сплясать?
Trick
or
treat?
Sing
or
dance?
Хэллоуин!
а
где
же
правду
найдём?
Halloween!
And
where
will
we
find
the
truth?
Кто
понимает,
что
многое
выгодно
чертям?
Who
understands
that
much
is
beneficial
to
the
devils?
Где
под
эгидой
защиты,
разделят
по
мастям
Where
under
the
guise
of
protection,
they
will
separate
by
suits
Затаставив
западный
праздкик,
праздновать
нам
Having
forced
the
Western
holiday,
to
celebrate
us
Хэллоуин!
угроза
есть
и
я
сам
Halloween!
There
is
a
threat
and
I
myself
Знаю,
что
можно
свою
душу
отдать
небесам
I
know
that
you
can
give
your
soul
to
heaven
Но
кто-то
от
страха,
кто-то
от
того,
что
не
стал
But
someone
from
fear,
someone
from
the
fact
that
he
did
not
become
Уволенный
с
работы,
с
парапета
упал
Fired
from
work,
fell
from
the
parapet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим копытин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.