Paroles et traduction KLOEF TJR - En la Calle
En
la
calle
Anduve
le
canto
a
lo
que
tengo
y
a
lo
que
algun
dia
tuve
ami
On
the
street
I
walked,
I
sing
to
what
I
have
and
what
I
once
had,
baby
No
se
me
subesoy
el
bato
loco
Don't
underestimate
me,
I'm
the
crazy
guy
Ese
que
un
dia
tu
conociste
los
momentos
felices
hacen
que
The
one
you
knew
one
day,
the
happy
moments
make
me
Me
ponga
triste
solito
me
sostuve
y
nunca
me
detuve
se
de
donde
Get
sad,
I
held
myself
up
and
never
stopped,
I
know
where
Vengo
por
eso
yo
me
I
come
from,
that's
why
I
Mantuve
me
gane
Stayed
strong,
I
earned
El
respeto
de
una
forma
Respect
in
a
Muy
sencilla
luchando
Very
simple
way,
fighting
Por
un
sueño
viviendo
For
a
dream,
living
La
pesadilla
mi
familia
The
nightmare,
my
family
Piensa
que
no
tengo
corazón
Thinks
I
have
no
heart
Ya
no
hay
el
cariño
que
There
is
no
more
love
that
Había
en
el
canton
se
que
Was
in
the
neighborhood,
I
know
Ay
personas
que
no
me
There
are
people
who
don't
Quieren
ver
muerto
por
si
Want
to
see
me
dead,
just
in
case
Se
me
duerme
pues
por
ellos
me
despierto
a
nadie
recomiendo
I
fall
asleep,
because
of
them
I
wake
up,
I
don't
recommend
to
anyone
La
vida
que
llevo
el
mundo
The
life
I
lead,
the
world
De
las
drogas
la
neta
que
Of
drugs,
honestly
No
es
un
juego
It's
not
a
game
Por
el
que
pierde
o
gana
por
la
Where
you
lose
or
win,
because
of
the
Gente
que
me
ama
tuve
People
who
loved
me,
I
had
Traición
con
la
fama
no
me
entienden
las
damas
ya
Betrayal
with
fame,
women
don't
understand
me
anymore
No
soy
romántico
soy
el
problemático
tuve
sentimientos
pero
I'm
not
romantic,
I'm
problematic,
I
had
feelings,
but
Se
hicieron
de
plástico
En
la
Calle
Anduve
le
canto
They
became
plastic,
on
the
street
I
walked,
I
sing
A
lo
que
tengo
y
a
lo
que
algun
dia
tuve
ami
no
se
me
subeapesar
de
que
sigo
en
las
nubes
To
what
I
have
and
what
I
once
had,
baby,
don't
underestimate
me
even
though
I'm
still
in
the
clouds
Por
homies
de
vida
que
atraparon
en
movidas
For
homies
of
life
who
got
caught
in
the
moves
Por
loquitos
del
cielo
For
crazy
people
from
heaven
Que
yo
se
que
allá
me
Who
I
know
are
there
Cuidan
por
que
las
Looking
after
me,
because
Traiciones
nunca
fueron
Betrayals
were
never
Bienvenidas
yo
les
brinco
Welcome,
I
jump
over
them
Paro
muy
su
pedo
si
lo
olvidan
en
la
calle
la
rolo
con
vicios
que
no
controlo
personas
llegaron
me
I
stop
their
bullshit,
if
they
forget,
on
the
street
I
roll
with
vices
I
can't
control,
people
came
to
me
and
Dijeron
carnalito
Said,
"brother"
Pero
me
dejaron
solo
y
ahora
soy
mas
frio
que
el
polo
But
they
left
me
alone,
and
now
I'm
colder
than
the
North
Pole
Me
la
aplicaron
bonito
por
eso
ya
ni
me
awuito
la
neta
si
acepto
They
played
me
nice,
that's
why
I
don't
even
get
upset
anymore,
honestly
I
accept
Que
la
fantasía
me
engaña
That
fantasy
deceives
me
Cada
quien
escoje
la
forma
en
la
que
se
daña
soy
Everyone
chooses
the
way
they
get
hurt,
I'm
Hijo
de
la
maña
por
eso
me
extraña
tengo
miedo
que
morros
vaigan
en
telarañas
la
vida
me
ignora
yo
no
la
valoro
si
llega
la
hora
sonrio
A
child
of
the
hustle,
that's
why
it's
strange
to
me,
I'm
afraid
that
kids
will
go
into
spiderwebs,
life
ignores
me,
I
don't
value
it,
if
the
time
comes,
I
smile
Pero
no
lloro
al
toro
le
salgo
por
eso
le
atoro
por
que
lo
que
valgo
no
lo
va
a
comprar
tu
oro
En
la
calle
Anduve
le
canto
a
lo
que
tengo
y
a
lo
que
algun
dia
tuve
ami
no
se
me
sube
apesar
de
que
sigo
en
las
nubes
But
I
don't
cry,
I
face
the
bull,
that's
why
I
grapple
with
it,
because
what
I'm
worth,
your
gold
won't
buy,
on
the
street
I
walked,
I
sing
to
what
I
have
and
what
I
once
had,
baby,
don't
underestimate
me
even
though
I'm
still
in
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kloef Tjr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.