Paroles et traduction KLOEF TJR - No Eres para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eres para Mí
Ты Не Для Меня
Hoy
me
di
cuenta
que
no
eres
para
mí
Сегодня
я
поняла,
что
ты
не
для
меня
Es
por
eso
que
hoy
yo
te
dejo
ir
Поэтому
я
отпускаю
тебя
La
verdad
solo
tú
me
haces
sonreír
Правда
в
том,
что
только
ты
заставляешь
меня
улыбаться
Pero
debo
de
aprender
lo
que
es
vivir
sin
ti
Но
я
должна
научиться
жить
без
тебя
Mi
vida
enterita
te
amo
pero
mis
labios
se
callan
Я
люблю
тебя
всей
душой,
но
мои
губы
молчат
Cómo
detenerte
si
quiero
que
te
vallas
Как
остановить
тебя,
если
я
хочу,
чтобы
ты
ушла
Ya
me
di
cuenta
que
contigo
pura
falla
Я
поняла,
что
с
тобой
все
не
так
Hoy
tiro
la
toalla
te
pasas
de
la
raya
Сегодня
я
бросаю
полотенце,
ты
перешла
черту
Esa
que
marcamos
pero
se
te
olvida
Которую
мы
обозначили,
но
ты
забыла
Tu
amor
solo
fue
de
entrada
por
salida
Твоя
любовь
была
только
на
входе,
без
выхода
Las
palabras
que
te
dije
no
se
las
lleva
el
viento
Слова,
которые
я
сказала
тебе,
не
унесет
ветер
Porque
las
deje
bien
clavadas
con
cemento
Потому
что
я
закрепила
их
цементом
Y
si
yo
encontrará
una
máquina
del
tiempo
А
если
бы
я
нашла
машину
времени
Pasaría
lo
mismo
porque
yo
no
me
arrepiento
Все
было
бы
так
же,
потому
что
я
об
этом
не
жалею
Tus
ojos
fueron
balas
apuntando
hacia
mi
pecho
Твои
глаза
были
пулями,
направленными
на
мою
грудь
Y
de
lastimarme
quien
te
dio
ese
derecho
И
кто
дал
тебе
право
причинять
мне
боль
Y
ya
te
perdí,
ya
no
quiero
estar
así
И
я
потеряла
тебя,
я
больше
не
хочу
быть
такой
Lo
que
un
día
fui
lo
dejé
morir
Той,
кем
я
когда-то
была,
я
позволила
этому
умереть
No
eres
para
mí
y
yo
pensé
que
si
Ты
не
для
меня,
а
я
думала,
что
для
Y
hoy
quiero
fumar
weed
pa'
no
pensar
en
ti
И
сегодня
я
хочу
покурить
травку,
чтобы
не
думать
о
тебе
Hoy
me
di
cuenta
que
no
eres
para
mí
Сегодня
я
поняла,
что
ты
не
для
меня
Es
por
eso
que
hoy
yo
te
dejo
ir
Поэтому
я
отпускаю
тебя
La
verdad
solo
tú
me
haces
sonreír
Правда
в
том,
что
только
ты
заставляешь
меня
улыбаться
Pero
debo
de
aprender
lo
que
es
vivir
sin
ti
Но
я
должна
научиться
жить
без
тебя
Jamás
olvidaré
todas
nuestras
locuras
Я
никогда
не
забуду
все
наши
безумства
Los
dos
contra
el
mundo
esa
era
nuestra
aventura
Мы
двое
против
мира,
это
было
наше
приключение
Cómo
eres
sensible
y
a
la
vez
tan
dura
Как
ты
можешь
быть
такой
чувствительной
и
одновременно
такой
жесткой
Todos
nuestros
planes
se
fueron
a
la
basura
Все
наши
планы
отправились
в
мусор
Yo
te
creí
todo
desde
que
esto
dio
inicio
Я
верила
тебе
во
все,
с
самого
начала
Pero
después
tú
me
tumbaste
del
edificio
Но
потом
ты
сбросила
меня
со
здания
El
tiempo
que
te
di
solo
fue
un
desperdicio
Время,
которое
я
тебе
дала,
было
только
пустой
тратой
Ahora
de
tristeza
quiero
ahogarme
en
el
vicio
Теперь
я
хочу
утонуть
в
пороке
от
горя
Me
amaste,
me
dejaste,
me
mentiste
con
lo
nuestro
Ты
любила
меня,
бросила
меня,
солгала
о
наших
отношениях
Diría
que
no
te
quiero
aunque
me
muera
por
dentro
Я
бы
сказала,
что
не
люблю
тебя,
хотя
бы
и
умерла
изнутри
Espero
y
que
un
día
no
llegues
arrepentida
Надеюсь,
когда-нибудь
ты
не
пожалеешь
об
этом
Porque
hoy
perdiste
al
amor
de
tu
vida
Потому
что
сегодня
ты
потеряла
любовь
своей
жизни
Y
ya
te
perdí,
ya
no
quiero
estar
así
И
я
потеряла
тебя,
я
больше
не
хочу
быть
такой
Lo
que
un
día
fui
lo
dejé
morir
Той,
кем
я
когда-то
была,
я
позволила
этому
умереть
No
eres
para
mí
y
yo
pensé
que
si
Ты
не
для
меня,
а
я
думала,
что
для
Y
hoy
quiero
fumar
weed
pa'
no
pensar
en
ti
И
сегодня
я
хочу
покурить
травку,
чтобы
не
думать
о
тебе
Hoy
me
di
cuenta
que
no
eres
para
mí
Сегодня
я
поняла,
что
ты
не
для
меня
Es
por
eso
que
hoy
yo
te
dejo
ir
Поэтому
я
отпускаю
тебя
La
verdad
solo
tú
me
haces
sonreír
Правда
в
том,
что
только
ты
заставляешь
меня
улыбаться
Pero
debo
de
aprender
lo
que
es
vivir
sin
ti
Но
я
должна
научиться
жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kloef Tjr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.