KLOEF TJR - Quede Arriba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KLOEF TJR - Quede Arriba




Quede Arriba
Quede Arriba
La neta soy bien loco
To be honest, I'm crazy
Ya no tengo remedio
I have no cure
Dicen que deje las drogas
They say I should stop doing drugs
No los tomo enserio
I don't take them seriously
Sigo volando tripiando sin criterio
I keep flying, tripping without any judgment
Mis neuronas se quedaron en el cementerio
My neurons are left in the cemetery
Y siempre me la paso
And I'm always
Loqueando en mi barrio
Loqueando in my neighborhood
Quien soy yo me lo pregunto a diario
Who am I, I ask myself every day
Con nadie me humillo
I don't humiliate myself with anyone
Sencillo desde morrillo
Simple since I was a kid
Aunque unos digan que ya se me salio un tornillo
Even though some say I've lost a screw
Sigo a paso firme nada me molesta
I continue at a steady pace, nothing bothers me
No soy cagason pero si me buscas
I'm not a coward, but if you look for me
Me encuentras
You'll find me
La gente habla los perros ladran
People talk, dogs bark
Y los sigo esperando en la banqueta
And I keep waiting for them on the sidewalk
De mi cuadra
Of my block
Las hainas prefieren a este loko
The hainas prefer this loko
Y no estoy guapo
And I'm not handsome
Y si me meren a un centro
And if they send me to a center
No hay pedo me escapo
No problem, I'll escape
Dicen que no me pase
They say don't overdo it
Que ya le baje
That I should cool down
Pero yo no quiero bajar
But I don't want to get down
De este viaje
From this trip
Aunque unos digan que ya me quede arriba
Even though some say I've stayed on top
Que me fui en el avion
That I've flown away on the plane
La verdad no me importa lo que digan
Honestly, I don't care what they say
Porque seguire bien lokochon
Because I'll stay crazy
Aunque algunos digan que ya me quede arriba
Even though some say I've stayed on top
Que me fui en el avion
That I've flown away on the plane
Seguire gozando de mi loka vida
I'll continue to enjoy my crazy life
Porque soy bien piraton
Because I'm a real pirate
A veces ando triste
Sometimes I'm sad
Pero con cara happy
But with a happy face
Y de paso le cago el palo
And I also screw up
A los hijos de papi
The rich kids
La neta no alucino se lo que yo veo
Honestly, I don't hallucinate, I see what I see
Pero de vez en cuando
But sometimes
Ahuevo me tripeo
I definitely trip
Y que te iva a decir algo
And I was going to tell you something
Pero que se me olvida
But I forgot
Bien plakoso con mirada perdida
Very plakoso with a lost look
Yo solo hago rap
I just do rap
Pa' mis locos y mis locas
For my crazy ones
Aunque con el tiempo
Although with time
E perdido a varios compas
I've lost several compas
Y todo paso por una desicion
And it all happened because of a decision
Que lo llevo a la carcel y a otros
That took them to jail and others
Al panteon
To the graveyard
Mi ojos bien abiertos
My eyes are wide open
Hasta me brillan
They even shine
Asi que ponte trucha
So be careful
Y no me saque la malilla
And don't make me mad
Pipiila locos donde me uviquo
Pipiila crazy where I am
Si me tiras paro ahuevo yo te brinco
If you give me a hand, I'll definitely jump
No baje la mirada me lo dijeron de chico
Don't lower your head, they told me when I was a kid
Y si no me conoce mejor cierra el hocico
And if you don't know me, shut your mouth
(Esel Kloef de la real squad
(This is Kloef from the real squad
Los malillas del barrio me uviquan los locos me identifican aqui
The malillas of the neighborhood know me, the crazy ones identify me here
Tu contada no aplica y seguire sonando aunque me vote la canica)
Your count doesn't apply and I'll keep sounding even if I lose my marble)
Aunque unos digan que ya me quede arriba
Even though some say I've stayed on top
Que me fui en el avion
That I've flown away on the plane
La verdad no me importa lo que digan
Honestly, I don't care what they say
Porque seguire bien lokochon
Because I'll stay crazy
Aunque algunos digan que ya me quede arriba
Even though some say I've stayed on top
Que me fui en el avion
That I've flown away on the plane
Seguire gozando de mi loka vida
I'll continue to enjoy my crazy life
Porque soy bien piraton
Because I'm a real pirate
(Y que tranza mija la neta soy de de Tijuaz)
(What's up my girl, honestly, I'm from Tijuana)





Writer(s): Kloef Tjr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.