Paroles et traduction KLOUD - DISCONNECT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
a
stranger
Ты
чужой,
Stuck
inside
my
head
Застрявший
в
моей
голове.
Of
a
love
that
died
instead
О
любви,
что
умерла
вместо
этого.
You're
a
stranger
Ты
чужой,
And
there′s
no
point
to
pretend
И
нет
смысла
притворяться,
That
you
can
heal
with
me
Что
ты
можешь
исцелиться
со
мной,
Erase
my
memory
Стереть
мои
воспоминания.
I'm
in
danger
Я
в
опасности,
Gotta
quit
while
I'm
ahead
Должна
уйти,
пока
не
поздно.
Disclaimer
Предупреждение:
An
emotion
left
unread
Чувство,
оставшееся
непрочитанным.
I′m
in
danger
Я
в
опасности,
And
there′s
no
point
to
pretend
И
нет
смысла
притворяться,
That
you
can
heal
with
me
Что
ты
можешь
исцелиться
со
мной,
Erase
my
memory
Стереть
мои
воспоминания.
It'll
feel
so
right
Мне
станет
так
хорошо,
When
I
disconnect
from
you
Когда
я
разорву
с
тобой
связь,
All
the
shit
you
put
me
through
После
всего
того
дерьма,
через
которое
ты
меня
провел.
It′ll
feel
so
right
Мне
станет
так
хорошо,
When
I
disconnect
from
you
Когда
я
разорву
с
тобой
связь,
All
the
shit
you
put
me
through
После
всего
того
дерьма,
через
которое
ты
меня
провел,
Is
finally
catchin'
up
to
you
Наконец-то
настигнет
тебя.
You
were
crawling
in
my
skin
Ты
заползал
под
мою
кожу,
Like
a
Hybrid
of
blessing
and
a
sin
Как
гибрид
благословения
и
греха.
And
I
got
no
medicine
И
у
меня
нет
лекарства.
You
were
playin
me
Ты
играл
со
мной,
Drove
your
thoughts
into
me
Вбивал
свои
мысли
в
меня.
Is
the
life
i
used
to
live
Осталась
жизнь,
которой
я
жила.
Controlling
me
within
Управляя
мной
изнутри.
There
was
nothing
left
to
give
Не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
отдать.
You
were
playin
me
Ты
играл
со
мной,
Drove
your
thoughts
into
me
Вбивал
свои
мысли
в
меня.
It′ll
feel
so
right
Мне
станет
так
хорошо,
When
I
disconnect
from
you
Когда
я
разорву
с
тобой
связь,
All
the
shit
you
put
me
through
После
всего
того
дерьма,
через
которое
ты
меня
провел.
It'll
feel
so
right
Мне
станет
так
хорошо,
When
I
disconnect
from
you
Когда
я
разорву
с
тобой
связь,
All
the
shit
you
put
me
through
После
всего
того
дерьма,
через
которое
ты
меня
провел,
Is
finally
catchin'
up
to
you
Наконец-то
настигнет
тебя.
I′ma
disconnect
Я
разорву
связь,
I′ma
disconnect
Я
разорву
связь,
I'ma
disconnect
Я
разорву
связь,
I′ma
disconnect
Я
разорву
связь,
I'ma
disconnect
Я
разорву
связь,
I′ma
disconnect
Я
разорву
связь,
It'll
feel
so
right
Мне
станет
так
хорошо,
When
I
disconnect
from
you
Когда
я
разорву
с
тобой
связь,
All
the
shit
you
put
me
through
После
всего
того
дерьма,
через
которое
ты
меня
провел.
It′ll
feel
so
right
Мне
станет
так
хорошо,
When
I
disconnect
from
you
Когда
я
разорву
с
тобой
связь,
All
the
shit
you
put
me
through
После
всего
того
дерьма,
через
которое
ты
меня
провел,
Is
finally
catchin'
up
to
you
Наконец-то
настигнет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beau Rich, Paris Blohm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.