KLOUD - DISCONNECT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KLOUD - DISCONNECT




DISCONNECT
РАЗРЫВ
You′re a stranger
Ты чужой,
Stuck inside my head
Застрявший в моей голове.
A remainder
Напоминание
Of a love that died instead
О любви, что умерла вместо этого.
You're a stranger
Ты чужой,
And there′s no point to pretend
И нет смысла притворяться,
That you can heal with me
Что ты можешь исцелиться со мной,
Erase my memory
Стереть мои воспоминания.
I'm in danger
Я в опасности,
Gotta quit while I'm ahead
Должна уйти, пока не поздно.
Disclaimer
Предупреждение:
An emotion left unread
Чувство, оставшееся непрочитанным.
I′m in danger
Я в опасности,
And there′s no point to pretend
И нет смысла притворяться,
That you can heal with me
Что ты можешь исцелиться со мной,
Erase my memory
Стереть мои воспоминания.
It'll feel so right
Мне станет так хорошо,
When I disconnect from you
Когда я разорву с тобой связь,
All the shit you put me through
После всего того дерьма, через которое ты меня провел.
It′ll feel so right
Мне станет так хорошо,
When I disconnect from you
Когда я разорву с тобой связь,
All the shit you put me through
После всего того дерьма, через которое ты меня провел,
Is finally catchin' up to you
Наконец-то настигнет тебя.
You′re a virus
Ты вирус,
You were crawling in my skin
Ты заползал под мою кожу,
Like a Hybrid of blessing and a sin
Как гибрид благословения и греха.
You're a virus
Ты вирус,
And I got no medicine
И у меня нет лекарства.
You were playin me
Ты играл со мной,
Drove your thoughts into me
Вбивал свои мысли в меня.
In the fire
В огне
Is the life i used to live
Осталась жизнь, которой я жила.
On a wire
На проводе,
Controlling me within
Управляя мной изнутри.
In the fire
В огне
There was nothing left to give
Не осталось ничего, что можно было бы отдать.
You were playin me
Ты играл со мной,
Drove your thoughts into me
Вбивал свои мысли в меня.
It′ll feel so right
Мне станет так хорошо,
When I disconnect from you
Когда я разорву с тобой связь,
All the shit you put me through
После всего того дерьма, через которое ты меня провел.
It'll feel so right
Мне станет так хорошо,
When I disconnect from you
Когда я разорву с тобой связь,
All the shit you put me through
После всего того дерьма, через которое ты меня провел,
Is finally catchin' up to you
Наконец-то настигнет тебя.
Disconnect
Разрыв,
Disconnect
Разрыв,
I′ma disconnect
Я разорву связь,
Disconnect
Разрыв,
I′ma disconnect
Я разорву связь,
Disconnect
Разрыв,
I'ma disconnect
Я разорву связь,
DISCONNECT!
РАЗРЫВ!
Disconnect
Разрыв,
Disconnect
Разрыв,
I′ma disconnect
Я разорву связь,
Disconnect
Разрыв,
I'ma disconnect
Я разорву связь,
Disconnect
Разрыв,
I′ma disconnect
Я разорву связь,
DISCONNECT!
РАЗРЫВ!
It'll feel so right
Мне станет так хорошо,
When I disconnect from you
Когда я разорву с тобой связь,
All the shit you put me through
После всего того дерьма, через которое ты меня провел.
It′ll feel so right
Мне станет так хорошо,
When I disconnect from you
Когда я разорву с тобой связь,
All the shit you put me through
После всего того дерьма, через которое ты меня провел,
Is finally catchin' up to you
Наконец-то настигнет тебя.





Writer(s): Beau Rich, Paris Blohm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.