Klyn - Dezesseis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klyn - Dezesseis




Dezesseis
Sixteen
(Faz um favor pra mim?)
(Do me a favor?)
Prometazina não me acalma
Promethazine doesn't calm me anymore
Não confio em nada, na minha arma
I don't trust anything, only my gun
Tem sangue nas ruas, eu mantenho a calma
There's blood in the streets, I stay calm
Os brancos de farda tão na minha caça
The men in uniform are hunting me down
Minha mãe chateia quando ela me fala
My mother bugs me when she talks to me
Pra eu voltar a ser o que ela sonhava
To go back to being what she dreamed of
Queria eu que ela tivesse errada
I wish she was wrong
Minha cabeça anda meio bagunçada
My head is kind of messed up
tentei mudar, mas não vale de nada
I've tried to change, but it's no use
O mundão ′tá louco, a bala queimada
The world is crazy, the bullet burned
Onde eu 'tô não planejo nada
Where I am, I don't plan anything
Não sei se a fita é séria ou piada sem graça
I don't know if the tape is serious or a boring joke
Alguns amigos mentem pra ter coisas caras
Some friends lie to have expensive things
Eu vendia droga pra manter minha casa
I used to sell drugs to keep my house up
Encarei o mundão e fechei a cara
I faced the world and closed my face
O que passei aqui, certeza, eles não passa
What I've been through here, they sure don't go through
Se minha vida no rap ′tá sendo cantada
If my life in rap is being sung
Quem me dera eu ter vida inventada
I wish I had an invented life
Tipo aquelas merda do conto de fadas
Like those shitty fairy tales
Se te banca outro, é conto de bala
If someone else is paying for you, it's a bullet's story
Tipo anos 90 e toda a desgraça
Like the 90s and all the misfortune
Faço trap "memo", nem pra nada
I do trap anyway, I don't care about anything
Eu sou de verdade e eles são farsa
I'm real and they're just a farce
Meu papo 'tá reto, eu solto na cara
My talk is straight, I let it out in their faces
Mas a cena é falsa e eles não tem cara
But the scene is fake and they have no faces
Ser o mais real 'tá sendo tipo um karma
Being the realest is like a karma
Eu sou muito intenso, às vezes até estraga
I'm too intense, sometimes it even ruins
Zerei minha treta, queimando erva cara
I reset my beef, burning expensive weed
Cheguei do meu corre tendo as pelada
I came from my hustle having the money
Eu ′tô me cuidando pra não dar mais nada
I'm taking care of myself so that it doesn't give me anything else
Com 16 chutei, foram duas grávida
At 16 I kicked, there were two pregnant women
Mas pros meus menor nunca faltou de nada
But for my minors nothing was ever missing
nos 27, o que não mata passa
Faith at 27, whatever doesn't kill you makes you stronger
Tipo livro aberto é minha vida, chapa
My life is like an open book, listen up
Fosse pra mentir, cantava o que eles falam
If I was going to lie, I'd sing what they say
Se eu começar quero ver quem cala
If I start, I want to see who shuts up
No mínimo três com a carreira acaba
At least three careers will end
De todo buxixo, o Klyn se destaca
Of all the gossip, Klyn stands out
Foco no de sempre, grana pra minha casa
Focus on what's always been the same, money for my house
Se não fosse grana, mano, eu nem cantava
If it wasn't for the money, man, I wouldn't even sing
Foda-se a mensagem, seu rap não salva
Fuck the message, your rap doesn't save
Troco verdades que vocês não fala
I exchange truths that you don't say
Mas ′cês quer mentira, então o Klyn não mata
But you want lies, so Klyn doesn't kill
Geral burro e surdo, não entende nada
Everyone dumb and deaf, they don't understand anything
Gente alienada arrepiando as praga
Alienated people goosebumping the plague
os esperto entende o que o trap fala
Only the smart ones understand what trap is talking about
Sem querer 'tô sendo o herói sem capa
Without wanting to, I'm being the hero with no cape
′tô contra o mundo pra não morrer sem nada
I'm just against the world so I don't die without anything





Writer(s): Klyn

Klyn - Dezesseis
Album
Dezesseis
date de sortie
10-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.