Paroles et traduction Klyn - Rockstar Best Form
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockstar Best Form
Rockstar's Finest Form
Vocês,
gangstas
falsos,
jogando
GTA
e
eu
no
tráfico
You
fake
gangsters
playing
GTA,
while
I'm
in
the
streets
De
Guarulhos
vou
roubar
tudo
até
a
Vila
Madalena
From
Guarulhos,
I'll
steal
everything,
even
up
to
Vila
Madalena
Na
internet
paga
de
bravão
quero
ver
debater
com
o
capeta
Talking
tough
online,
let's
see
you
face
the
devil
Enfia
airsoft
no
seu
cu,
vim
pra
trombar
de
escopeta
Shove
that
airsoft
up
your
ass,
I
came
to
rumble
with
a
shotgun
Mato,
mato
com
o
meu
rap
I
kill,
I
kill
with
my
rap
Sou
teu
castigo,
a
peste
I'm
your
punishment,
the
plague
Corre,
corre,
covarde
Run,
run,
coward
Não
é
ameaça,
é
ataque
This
ain't
a
threat,
it's
an
attack
Klyn
criado,
avançidio
Klyn
raised,
advanced
Invado
a
porra
do
seu
condominio
I
invade
your
damn
condo
Chuva
de
tiro
é
contra
o
inimigo
Rain
of
bullets
is
for
the
enemy
É
contra
o
inimigo
It's
for
the
enemy
É
contra
o
inimigo
It's
for
the
enemy
Coitado,
mexeu
com
o
preto
errado
Poor
thing,
messed
with
the
wrong
black
guy
Se
caga
de
medo
E
nem
tô
no
seu
bairro
Scared
shitless,
and
I'm
not
even
in
your
hood
Judaria
deixa
o
nosso
bonde
bravo
Judaria
makes
our
crew
angry
Na
cobrança
a
cabeça
volta
no
prato
Debt
collection,
your
head
comes
back
on
a
platter
Rouba
a
vivência
depois
não
aguenta
Steals
the
experience,
then
can't
handle
it
Se
ausenta,
aproveita
Leaves,
takes
advantage
Moleques
dão
pena
These
kids
are
pathetic
Cê
tem
segurança
pra
te
proteger
You
have
security
to
protect
you
Mas
não
vai
te
salvar
quando
eu
tromba
você
But
they
won't
save
you
when
I
find
you
Playboy
folgado
se
esconde
no
rap
Spoiled
playboy
hides
in
rap
A
grana
é
do
teu
pai,
é
assim
que
aparece
Your
daddy's
money,
that's
how
you
show
off
Se
brota
no
GR
Fontalis
ta
perdido
If
you
come
to
GR
Fontalis,
you're
lost
Live
de
Facebook,
eu
te
matando
ao
vivo
Live
on
Facebook,
killing
you
live
Eu
nem
queria
mas
crime
faz
parte
da
minha
vida
I
didn't
even
want
to,
but
crime
is
part
of
my
life
Você
no
Mackenzie,
eu
refinando
cocaina
You
at
Mackenzie,
me
refining
cocaine
Rua
sabe
quem
é
de
verdade,
quem
é
de
mentira
The
streets
know
who's
real,
who's
fake
De
menor
foi
um
12,
formação
de
quadrilha
As
a
minor,
it
was
a
12,
gang
formation
Você
fuma
um
já
se
acha
bandido
You
smoke
one
joint
and
think
you're
a
gangster
Eu
vendendo
crack
sou
um
bom
menino
I'm
selling
crack,
I'm
a
good
boy
Que
Deus
me
perdoe
cita
tudo
isso
May
God
forgive
me
for
mentioning
all
this
Na
firma
do
rap
não
menti
no
curriculo
In
the
rap
firm,
I
didn't
lie
on
my
resume
Não
é
esteriotipo,
porra,
branquinho
It's
not
a
stereotype,
damn
it,
white
boy
Também
fui
educado
e
com
muito
carinho
I
was
also
raised
with
a
lot
of
love
Mas
crime
e
pobreza,
tá
ligado
que
é
aqui
But
crime
and
poverty,
you
know
it's
here
Essa
é
minha
vivência,
vê
se
não
copia
isso
This
is
my
reality,
don't
you
dare
copy
it
A
fama
se
espalhou
porque
fede
a
bosta
Fame
spread
because
it
stinks
like
shit
Tipo
o
lixo
do
Rap24Horas
Like
the
Rap24Horas
trash
Gasta
flow
e
rima
ruim
e
tem
quem
gosta
Wastes
flow
and
bad
rhymes
and
some
people
like
it
Impulsiona
porcaria
nessas
mídia
de
fofoca
Promoting
crap
in
this
gossip
media
Dreyhan,
terror
dos
bicos
Dreyhan,
terror
of
the
snitches
Dreyhan,
chacina
avancidio
Dreyhan,
advanced
massacre
Dreyhan,
queimando
o
circo
Dreyhan,
burning
the
circus
Klyn,
Klyn,
o
novo
rico
Klyn,
Klyn,
the
new
rich
Vocês,
gangstas
falsos,
jogando
GTA
e
eu
no
tráfico
You
fake
gangsters
playing
GTA,
while
I'm
in
the
streets
De
Guarulhos
vou
roubar
tudo
até
a
Vila
Madalena
From
Guarulhos,
I'll
steal
everything,
even
up
to
Vila
Madalena
Na
internet
paga
de
bravão
quero
ver
sustenta
as
suas
treta
Talking
tough
online,
let's
see
you
back
up
your
bullshit
Enfia
a
soft
no
seu
cu,
vim
pra
trombar
de
escopeta
Shove
that
airsoft
up
your
ass,
I
came
to
rumble
with
a
shotgun
Mato,
mato
com
o
meu
rap
I
kill,
I
kill
with
my
rap
Sou
teu
castigo,
a
peste
I'm
your
punishment,
the
plague
Corre,
corre,
covarde
Run,
run,
coward
Não
é
ameaça,
é
ataque
This
ain't
a
threat,
it's
an
attack
Klyn
criado,
avançidio
Klyn
raised,
advanced
Invado
a
porra
do
seu
condominio
I
invade
your
damn
condo
Chuva
de
tiro
é
contra
o
inimigo
Rain
of
bullets
is
for
the
enemy
É
contra
o
inimigo
It's
for
the
enemy
É
contra
o
inimigo
It's
for
the
enemy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.