KMD feat. Sadat X, Lord Jammar & Busta Rhymes - Nitty Gritty (Dog Spelled Backwards remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KMD feat. Sadat X, Lord Jammar & Busta Rhymes - Nitty Gritty (Dog Spelled Backwards remix)




Nitty Gritty (Dog Spelled Backwards remix)
Зерно истины (ремикс Dog Spelled Backwards)
F/ Brand Nubian
Уч. Brand Nubian
Ay-yo, peace god, Shaquan Allah!
Эй-йо, мир вам, бог, Шакуан Аллах!
Yo peace, this J-Quest the Boogie Man
Йо, мир, это Джей-Квест, Бугимен
Yo, peace, god, D-Black
Йо, мир вам, бог, Ди-Блэк
Peace to the gods! Tony D. from the Now Rule mob
Мир богам! Тони Ди из банды Now Rule
Ay-yo, ain't them the gods K.M.D. in matter of fact?
Эй-йо, разве это не боги K.M.D., собственно говоря?
Yeah, K.M.D. - yo, ain't them the brothers Brand Nubians?
Да, K.M.D. - йо, разве это не братья Brand Nubians?
Yo, I heard they go by the name of the God Squad, what's up with that?
Йо, я слышал, они называют себя Божественным Отрядом, что с этим?
The Five Percent and the Ansaar together?
Пять процентов и Ансаар вместе?
That is something totally new indeed, god, true indeed god
Это действительно нечто совершенно новое, бог, истинно так, бог
Check it out!
Зацени!
Born again, my soul then, blends
Рожденный заново, моя душа затем сливается
K.M.D. and Brand Nubian, friends
K.M.D. и Brand Nubian, друзья
X tends to grip palm in cousin calm
X стремится сжать ладонь в кузенском спокойствии
In this knowledge of self, so commence to bombin'
В этом знании себя, так что начинай бомбить
As alarmin' as a beep from your beeper
Тревожно, как сигнал твоего пейджера
What you needed was a wake-up call to the Sun, you sleeper
Что тебе нужно было, так это пробуждающий зов Солнца, соня
You don't wanna get wolfed by the wolf, does ya? [Naaah]
Ты же не хочешь, чтобы тебя сожрал волк, правда? [Не-а]
Good guessin' - switch the pitch up
Хорошая догадка - меняем подачу
Another session from the infamous God Squad
Еще одна сессия от печально известного Божественного Отряда
See, we's all peas in the same pod, god
Видишь ли, мы все горошины в одном стручке, бог
On and upright, getting downright knit
Прямо и честно, становясь совершенно связанными
With rod held up tight, 'cause I'm sick wit'
С жезлом, крепко зажатым, потому что я болен от
Nitwit Witnesses knockin' at my door
Тупоголовых Свидетелей, стучащихся в мою дверь
Preaching the Lord to change your life around
Проповедующих Господа, чтобы изменить твою жизнь
I figure I just saw Jamar the other day uptown
Я подумал, что только что видел Джамара на днях в верхней части города
Give him a pound, it's no puzzle, relax
Дал ему пять, это не загадка, расслабься
The nit-wits guzzle 85 proof that's Max!
Тупицы хлещут 85-градусный, это Макс!
God Cipher Divine, as I build on an incline
Божественный Шифр, Божественный, как я строю на склоне
Quick to help another, 'cause I know I'ma get mine
Быстро помогаю другому, потому что знаю, что получу свое
Build-Powers think they hard, but they killin' they own kind
Билд-Пауэрс думают, что они крутые, но они убивают себе подобных
Emphatically no, divine evil got him in his mind
Категорически нет, божественное зло завладело его разумом
Now you caught a case you're in the mountains, you're a lifer
Теперь у тебя дело, ты в горах, ты пожизненно
With no skins from your girl, that's a He-Cipher-Monkey-Cipher
Без ласки от твоей девушки, это Он-Шифр-Обезьяна-Шифр
Or you can use the next plan
Или ты можешь использовать следующий план
Vaseline, a magazine or your lovin' hand
Вазелин, журнал или твою любящую руку
I know you know who got you livin' like this, Black man
Я знаю, ты знаешь, кто заставил тебя так жить, черный человек
So honey, honey, honey, with the real big titties...
Так что, милая, милая, милая, с действительно большой грудью...
"Let's get right down to the real nitty gritty now!"
"Давай перейдем к сути дела!"
Put some clothes on that behind
Надень немного одежды на эту задницу
And maybe brothers wouldn't think skins all the time
И, возможно, братья не думали бы о сексе все время
You wanna look lustful, but don't want them to lust
Ты хочешь выглядеть похотливой, но не хочешь, чтобы они тебя желали
Which is crazier than a bag of dust
Что безумнее, чем пакет с наркотиками
So weavy weavy weavy is quick to deceive me
Так что хитрая, хитрая, хитрая быстро обманывает меня
So I had to tell Weavy weavy, leave me
Поэтому мне пришлось сказать Хитрюге, оставь меня
Yeah, I hear you Haji, but yo, I got something for those that are
Да, я слышу тебя, Хаджи, но у меня есть кое-что для тех, кто
Frontin' out there, god
Выпендривается, бог
Now ain't that the pits - another brother's blown to bits
Разве это не дно - еще один брат разорван на куски
But when the news hits, everybody catch fits
Но когда новости доходят, все ловят припадки
He gets mad, but still at home we sits
Он злится, но все еще дома мы сидим
Piggin' out on the big pig, spoon to the grits
Набивая брюхо большой свиньей, ложкой в крупу
Talkin' 85 jive, brothers they wanna get live
Болтая 85-й джайв, братья хотят жить
But some funk while I strive
Но немного фанка, пока я стремлюсь
See I strive, I gotta keep gods steppin' in harmony
Видишь ли, я стремлюсь, я должен поддерживать богов в гармонии
The devils try bombin' me, the devils try Tommin' me up
Дьяволы пытаются бомбить меня, дьяволы пытаются обмануть меня
But Now Cipher Way, I gots knowledge of self
Но теперь Шифр Путь, у меня есть знание себя
I been had it, but it's a bad habit to health
У меня оно было, но это вредная привычка для здоровья
See I build with the Nubians I chill with
Видишь ли, я строю с Нубийцами, с которыми я отдыхаю
I fill with - my Zig-Zag-Zig
Я наполняю - мой Зиг-Заг-Зиг
I never lived big, I never lived large, I never lived fat
Я никогда не жил по-крупному, я никогда не жил богато, я никогда не жил в достатке
The devil man in this land, he won't allow that
Дьявол на этой земле, он не позволит этого
So brother man, I don't wanna bust you
Так что, брат, я не хочу тебя расстраивать
But if you don't know the devil, then how can I trust you?
Но если ты не знаешь дьявола, то как я могу тебе доверять?
Know'm sayin'?
Понимаешь?
Ay-yo, true indeed Onyx, they don't know the time on the dial
Эй-йо, истинно так, Оникс, они не знают времени на циферблате
It's like this...
Вот так...
Life's hardships
Жизненные трудности
Stones are placed and one must face trips
Камни расставлены, и нужно столкнуться с препятствиями
Falls and spills and kills and cause mishaps
Падения, проливы, убийства и несчастные случаи
These are some of his traps
Это некоторые из его ловушек
But I got a jewel which needs no gift wrap
Но у меня есть драгоценность, которая не нуждается в подарочной упаковке
So just receive, believe when shown the light
Так что просто прими, поверь, когда тебе покажут свет
The devil gets left, the Gods gotta get right
Дьявол уйдет, Боги должны исправиться
To the source of our loss, stop wearing the cross
К источнику нашей потери, перестань носить крест
Do for self, kill that "Yes, sir, boss!" and
Делай для себя, убей это "Да, сэр, босс!" и
When you do, from the other you won't beg
Когда ты это сделаешь, у других ты не будешь просить
Can't you see my brother, yo, the Arma-Legga-Leg
Разве ты не видишь, мой брат, йо, Арма-Легга-Лег
Arm supreme Head
Рука верховного Главы
And instead
И вместо
Of relyin', why don't you start tryin'?
Того, чтобы полагаться, почему бы тебе не начать пытаться?
You say try is to fail, I say try is an attempt
Ты говоришь, попытка - это провал, я говорю, попытка - это стремление
'Cause when you stop tryin' that
Потому что, когда ты прекращаешь пытаться, это
Makes victory exempt from your cipher
Делает победу недоступной для твоего шифра
The life you lead is not hype
Жизнь, которой ты живешь, не хайп
The Black man was not born to be a gutter snipe
Черный человек не родился, чтобы быть уличным бродягой
Or an alley cat - you should be steppin' to the rally fat
Или уличным котом - ты должен идти к ралли толстым
Not just with dough, but with the knowledge you know
Не только с деньгами, но и со знанием, которое ты знаешь
So, get up and go
Так что вставай и иди
Get yourself a book of life instead of living life like a hooker!
Возьми себе книгу жизни, вместо того чтобы жить как проститутка!
Know'm sayin, that's the knowledge of self
Понимаешь, это знание себя
And do for self!
И делай для себя!
Black man gotta move on...
Черный человек должен двигаться дальше...
I see some so dense
Я вижу некоторых настолько глупых
Man, from head to toe they're full of lead
Чувак, с головы до ног они полны свинца
I flipped a brick, nah, I build a fort instead
Я перевернул кирпич, нет, я построил форт вместо этого
So I talked, chilled, before I flipped!
Так что я поговорил, расслабился, прежде чем перевернул!
'Cause in actuality my man's mentality was stripped
Потому что на самом деле разум моего друга был лишен
Back to the roots I am, that I am a king
Назад к корням я есть, что я есть король
Cream in the coffee? No thanks, plaything
Сливки в кофе? Нет, спасибо, игрушка
You simple teenage, you thought you got the knack to be Black
Ты, простой подросток, думал, что у тебя есть сноровка быть черным
State of mind ain't like mine
Состояние души не такое, как у меня
I got soul that you lack
У меня есть душа, которой тебе не хватает
Each one teach in every town, we like that
Каждый учит в каждом городе, нам это нравится
The God Squad is like Homey the Clown, we don't play that
Божественный Отряд как Домашний Клоун, мы не играем в это
Coon, jigaboo, Uncle Toms in the mix
Ниггер, дядя Том в смеси
Get a clue, or get the Book of Psalms, 82 and 6
Получи подсказку или возьми Книгу Псалмов, 82 и 6
"All gods, and children of the Most High"
"Все боги и дети Всевышнего"
Cave-guys still fry in the Sun, and don't deny
Пещерные люди все еще жарятся на солнце и не отрицают
I got a third eyesight vibe that don't lie
У меня есть третье видение, которое не лжет
I AM that I AM good night, divine evil's the bullseye
Я ЕСМЬ тот, кто Я ЕСМЬ, спокойной ночи, божественное зло - яблочко
Bam! Right between the eyes! So y'all know who's the target right?
Бам! Прямо между глаз! Так что вы все знаете, кто цель, верно?
Yeah, I hear ya Subroc, and I see it like this:
Да, я слышу тебя, Саброк, и я вижу это так:
It's a modern type of style, look at what I did
Это современный стиль, посмотри, что я сделал
A devil still can't build a pyramid
Дьявол все еще не может построить пирамиду
I dug a - tunnel to Asia
Я вырыл туннель в Азию
Wrote a speech with a laser
Написал речь лазером
Rush your brain with a [???] strain
Взорвал твой мозг [???] напряжением
A god in god's clothing, and the devil's loathing
Бог в божьей одежде, и отвращение дьявола
Got enemies, but I really don't give a damn
У меня есть враги, но мне действительно все равно
Smacked a man 'cause he tried to serve a plate of ham
Ударил мужчину, потому что он пытался подать тарелку ветчины
Disguised in a patty, my uncle Trevor's knotty dread
Замаскированный в пирожке, узловатые дреды моего дяди Тревора
[? He got a dude that's Fred, used to be a foot Fed
[? У него есть чувак, которого зовут Фред, раньше он был пешим федералом
The city {???] suspension?], and I forgot to mention
Город [??? отстранение?], и я забыл упомянуть
That I'm the word buff, yes, enough is enough
Что я мастер слова, да, достаточно значит достаточно
Zig-zag-zig, watch the Black man get big and burst
Зиг-заг-зиг, смотри, как черный человек становится большим и взрывается
The Black man is first
Черный человек первый
I drive a black hearse and I bury all the devils
Я вожу черный катафалк и хороню всех дьяволов
With K.M.D. I can raise up my levels
С K.M.D. я могу поднять свой уровень
Bust it!
Взорви это!
Yeah! You know what I'm sayin'?
Да! Ты понимаешь, о чем я говорю?
It's time to build, it's time to build...
Время строить, время строить...
We gotta raise up the dead...
Мы должны воскресить мертвых...
Word is bond, we gotta reach them - let 'em see the light
Клянусь словом, мы должны добраться до них - пусть они увидят свет
You know what I'm saying? True indeed...
Понимаешь, о чем я? Истинно так...
'Cause each one must teach one, that's how we reach one
Потому что каждый должен научить одного, вот как мы дойдем до одного
God Squad - getting down to the Nitty Gritty...
Божественный Отряд - добираясь до сути дела...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.