Paroles et traduction KMD - 808 Man
[Beatboxing
in
the
background]
[Битбоксинг
на
заднем
плане]
Boring...
same
ol'
Sunday
type
shit
Скучно...
все
то
же
старое
воскресное
дерьмо
Man,
kinda
boring
Блин,
как-то
скучно
Hey
you,
kid!
(Who
me?)
Yeah
you
Эй
ты,
пацан!
(кто
я?)
Да
ты
Ahh
what
are
you
listenin
to
in
that
there
Walkman
huh?
А-а-а,
что
ты
слушаешь
в
этом
Уокмане,
а?
(The
new
"Gas
Face"
rewrote'd
by
K.M.D.
(Новое
"газовое
лицо",
переписанное
К.
М.
Д.
It's
kind
of
funky
with
a
lot
of
bass)
Это
своего
рода
фанк
с
большим
количеством
басов)
Yeah
but
I
bet
you
wonder
where
they
got
the
bass
from
huh?
Да,
но
держу
пари,
тебе
интересно,
откуда
у
них
бас,
а?
(I
don't
really
care)
(На
самом
деле
мне
все
равно)
Don't
care?
Well
let
me
you
this
story
Что
ж,
позволь
мне
рассказать
тебе
эту
историю.
Go
on
now,
let
him
tell
you
this
story
Давай,
позволь
ему
рассказать
тебе
эту
историю.
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
Friday,
I
believe
it
was
a
payday
Пятница,
кажется,
был
день
получки.
Onyx,
Subroc
and
myself
goes
out
of
subway
Оникс,
Суброк
и
я
выходим
из
метро.
To
catch
the
X
train,
the
drums
roll
Brooklyn
Чтобы
успеть
на
поезд
X,
барабаны
гремят
в
Бруклине.
Plan
was
a
night
of
intense
hookin
План
состоял
в
том,
чтобы
провести
ночь
напряженного
секса.
We
enter
the
club,
where
we
hooked
'til
we
drop
Мы
входим
в
клуб,
где
зацепляемся
до
упаду.
When
stopped,
to
exit,
I
spoke
of
this
prop
Когда
я
остановился,
чтобы
выйти,
я
заговорил
об
этом.
Talked
about
her
bouncing
guns
Говорили
о
ее
прыгающих
пушках.
The
word
buns
was
on
the
tip
of
my
fun
swing
{"All
at
once!"}
Слово
"булочки"
было
на
кончике
моих
веселых
качелей
{"все
сразу!"}.
Approached
this
big
fat
seven
foot.
Приблизился
к
этому
здоровенному
семифутовому.
{"I'll
teach
you
to
talk
to
my
girl!"}
Said
the
hood
{"Я
научу
тебя
разговаривать
с
моей
девушкой!"}
сказал
капюшон.
Sub
and
I
geesed,
Onyx
sped
up
the
block
Саб
и
я
ускорили
шаг,
Оникс
ускорил
шаг
по
кварталу.
And
it
was
fast,
I
looked
back
and
Fats
was
headlockin
him
И
это
было
быстро,
я
оглянулся
назад,
и
Фэтс
врезался
в
него.
I
was
clockin,
about
two
blocks
per
minute
Я
шел
по
часам,
примерно
два
квартала
в
минуту.
And
then
I
thought,
that
voice
there's
somethin
definitely
familiar
in
it
А
потом
я
подумал,
что
в
этом
голосе
есть
что-то
определенно
знакомое.
Not
long
did
I
cram
Недолго
я
зубрил.
From
the
lows,
I
knows
it
was
the
808
Man
Судя
по
минимумам,
я
знаю,
что
это
был
808-й
человек.
"Thump...
thump...
THUMP!
"Тук...
тук...
тук!
They
heard
the."
{Eight-oh-eight}
{MAN!}
Они
услышали
" {восемь-о-восемь}
{человек!}
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
Clockin
crazy
mileage
like
a
60-deck
of
math
Clockin
crazy
mileage
like
a
60-deck
of
math
Ducked
into
an
alley
like
on
Kickdrum
Ave.
Нырнул
в
переулок,
как
на
Кикдрам-Авеню.
Stopped
and
told
Sub,
but
Sub
was
stumped
Остановился
и
сказал
Сабу,
но
саб
был
в
тупике.
I
said
do
you
recall
the
bass
that
thumped
Я
спросил
Ты
помнишь
бас
который
гремел
In
the
Jeeps
of
the
streets,
as
the
pedestrian
bops?
В
джипах
на
улицах,
как
прыгают
пешеходы?
Heard
with
vocals
where
any
hip-hop
beat
drops
Слышно
с
вокалом,
где
падает
любой
хип-хоп
бит
Y'know
the
bass
fool!
{"And
everything
happened
as
it
did
before"}
Вы
же
знаете
басового
дурака!
{"и
все
случилось
так,
как
было
раньше"}
But
Sub
wasn't
passin
it
Но
саб
его
не
пропустил
To
escape
harassment,
I
booked
like
a
crook
Чтобы
избежать
преследований,
я
заказал
билет,
как
мошенник.
Out
of
sight,
all
my
mics
was
took
С
глаз
долой,
все
мои
микрофоны
забрали.
Conscience
eatin
me,
my
boy's
hooked
in
Hook
Совесть
пожирает
меня,
мой
мальчик
на
крючке.
Off
the
808
Man,
so
I
peeps
to
look
С
808-го
человека,
так
что
я
выглядываю,
чтобы
посмотреть.
No
immediate
danger
did
I
see
myself
in
Никакой
непосредственной
опасности
я
себе
не
представлял
Watchin
'round
the
block
thinkin
"Ehh,
who's
missin
him?"
Смотрю
на
квартал
и
думаю:
"Эх,
кто
по
нему
скучает?"
Onyx
was
headlocked
and
Subroc
was
half
nelson'd
Оникс
был
сломлен,
а
Суброк-наполовину
Нельсон.
Think
I
was
wrappin
up?
Man,
listen
Думаешь,
я
заворачивался?
(Man
you
guys
must
have
been
really
scared!)
(Блин,
вы,
ребята,
должно
быть,
очень
испугались!)
Was
I?
You
think
I
wasn't?!
Неужели
ты
думаешь,
что
это
не
так?!
Man
I
was
petri-scared
stiff!
Боже,
я
был
до
смерти
напуган
Петри!
(What
were
you
thinkin
about?)
(О
чем
ты
думал?)
[Zev
Love
X]
[Zev
Love
X]
I
was
thinkin
about
my
cousin
Enus,
if
he
asked
me
once
Я
думал
о
своем
двоюродном
брате
Энусе,
если
бы
он
однажды
спросил
меня
об
этом
He
asked
me
a
dozen
times
to
go
bowlin
with
him
Он
раз
десять
просил
меня
пойти
поиграть
с
ним
в
боул
But
still
I
wasn't
runnin
from
the
Bass,
Man
as
he
walked
up
Но
все
же
я
не
убегал
от
баса,
чувак,
когда
он
подошел.
Then
from
the
back
of
my
thoughts
I
forked
up
Затем
на
задворках
своих
мыслей
я
раздвоился.
The
teachings
of
Mr.
Hood
Учения
Мистера
Гуда
And
I
began
to
recall
when
suddenly
it
dawned
on
me
И
я
начал
вспоминать,
как
вдруг
меня
осенило.
Lesson
one
- if
a
sucker
tries
to
come,
let
him
come
Урок
первый
- если
лох
пытается
кончить,
пусть
кончает.
By
then
the
hood
was
up
on
me
К
тому
времени
капюшон
уже
был
на
мне.
Lesson
two
was
to
recite
the
words
you
can't
do
me
none
Урок
второй
состоял
в
том
чтобы
произнести
слова
Ты
не
можешь
мне
ничего
сделать
Even
though
you
might
be
bluffin,
it's
nothin
Даже
если
ты
блефуешь,
это
ничего
не
значит.
Follow
procedure
and
sure
'nough,
no
doubt
Следуйте
процедуре
и,
конечно
же,
нет
никаких
сомнений
Left
that
seven
foot
fat
hood
whupped
out
Оставил
этот
семифутовый
толстый
капюшон
выпрыгнувшим
наружу
Lesson
three
said
a
keeper
of
a
hood
is
his
brotherhood
Урок
третий
сказал
Хранитель
капюшона
это
его
братство
As
we
helped
him
up
he
said
"Damn!
Когда
мы
помогли
ему
подняться,
он
сказал:
"Черт!
You
sure
pack
a
punch,
I
had
a
hunch
you
was
a
hood
Ты
точно
умеешь
наносить
удар,
у
меня
было
предчувствие,
что
ты
был
бандитом.
Well
if
you
ever
need
bass,
hook
up
with
the
808
Man"
Что
ж,
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
бас,
свяжись
с
808-м
человеком".
Man
tried
to
get
me
to
throw
hands,
I
had
to
go
HU
HUH!
Чувак
пытался
заставить
меня
вскинуть
руки,
я
должен
был
уйти,
ха-ха!
Yeah
check
it
out
yo,
yo
that's
a
tight
headlock
true
indeed
Да,
зацени,
йо,
йо,
это
действительно
тугой
замок.
Yeah,
the
half
nelson
got
me
in
a
neck
brace
Да,
пол-Нельсона
вцепился
мне
в
шею.
Yeah,
but
kid
you
know
where
they
got
the
bass
from
now?
Да,
но,
малыш,
ты
знаешь,
откуда
у
них
теперь
бас?
(Yeah
yeah,
sure
do!)
(Да,
да,
конечно!)
Yeah
yeah
word
Да
да
слово
But
I'll
tell
you
what
Но
вот
что
я
тебе
скажу
I'll
give
you
this
exclusive
K.M.D.
album
tape,
unreleased!
Я
подарю
тебе
эту
эксклюзивную
кассету
с
альбомом
K.
M.
D.,
еще
не
выпущенную!
(Sweet,
thanks!)
(Сладко,
спасибо!)
(I'll
let
my
boy
Lil'
Rock
hear
it,
I'll
let
Bill
hear
it)
(Я
позволю
моему
мальчику
Лил
року
услышать
это,
я
позволю
Биллу
услышать
это)
(And
my
mom
and
dad
will
hear
it)
(И
мои
мама
и
папа
услышат
это)
Yo
yo,
don't
let
nobody
dub
it,
don't
let
nobody
dub
it
Йо-йо,
не
позволяй
никому
делать
это,
не
позволяй
никому
делать
это.
Don't
let
somebody
dub
it,
you'll
get
funked
Не
позволяй
кому-то
дублировать
это,
ты
будешь
напуган.
Now
scram,
or
808
Man'll
do
ya
А
теперь
проваливай,
или
808-й
человек
тебя
прикончит.
Now
get
up
out
of
here,
you
thumpty-hump
dump
head
А
теперь
убирайся
отсюда,
тупоголовая
башка.
(What?)
Yeah
yeah,
just
scram,
scram
(Что?)
да,
да,
просто
проваливай,
проваливай.
Get
out
of
here
(808)
{Man}
Убирайся
отсюда
(808)
{человек}
...
(808)
{Man}
...
(808)
{человек}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile
Album
Mr. Hood
date de sortie
14-05-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.