Paroles et traduction KMD - Bananapeel Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bananapeel Blues
Банановокожурные Блюзы
[Zev
love
x
speaking
with
others
responding]
[Zev
love
x
говорит,
другие
отвечают]
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Yeah
this
here′s
blues
joint
Да,
это
блюзовая
тема,
милая.
A
lot
of
brothers
don't
like
this
joint
Многим
братьям
эта
тема
не
нравится,
Cause
it
might
not
be
funk
or
funky
(teach
anyway
teach)
Потому
что
она
может
быть
не
фанк
или
не
фанковая
(всё
равно
учи,
учи)
It′s
more
tribal
Она
скорее
племенная.
And
speaking
to
my
only
two
real
tribes
out
there
now
И
обращаясь
к
моим
двум
единственным
настоящим
племенам,
With
the
help
of
the
kause
yo
kause
y'all
with
me?
(yeah
yeah)
С
помощью
kause
yo
kause,
вы
со
мной?
(да,
да)
Hmm?
aight
so
we
feel
to
build
open
the
bananapeel
blues
Хмм?
Хорошо,
так
что
мы
чувствуем,
как
раскрываются
банановокожурные
блюзы.
The
original
man
is
the
black
man
true?
(true
true
true)
Изначальный
человек
— это
черный
человек,
правда?
(правда,
правда,
правда)
Presented
to
the
youth,
is
more
than
nuff
proof
Представлено
молодежи,
более
чем
достаточно
доказательств,
But
when
one
mixes
truth
with
a
goof
Но
когда
кто-то
смешивает
правду
с
глупостью,
Caused
this
contradiction
and
confusion
so
i
raise
the
roof
(raise
it)
Это
вызывает
противоречие
и
путаницу,
поэтому
я
поднимаю
крышу
(подними
её)
Tongue
to
truth,
it
may
sound
like
a
good
hand
to
feed
from
Язык
к
правде,
это
может
звучать
как
хорошая
рука,
с
которой
можно
кормиться,
But
follow
this
lead,
we
need
to
find
what's
true
indeed
Но
следуй
за
мной,
дорогая,
нам
нужно
найти
то,
что
действительно
правда.
Some
get
caught
up
in
the
thought
of
intellect
Некоторые
увлекаются
мыслью
об
интеллекте
And
say
he
helped
us,
when
it′s
his
lumpless
but
that
got
us
in
this
mess
И
говорят,
что
он
помог
нам,
когда
это
его
бездарность
завела
нас
в
этот
беспорядок.
What
a
monkey
(teach,
gwan
teach)
Какая
обезьяна
(учи,
давай
учи)
I
said
a
lot
of
brothers
might
not
get
this
cause
it
ain′t
funky
Я
сказал,
что
многие
братья
могут
не
понять
это,
потому
что
это
не
фанк.
Sure
enough
we
ain't
gonna
be
played
by
no
monkey
Конечно,
мы
не
позволим
какой-то
обезьяне
играть
с
нами.
See
because
the
monkey
fits
the
shoes
Видишь
ли,
потому
что
обезьяна
подходит
под
описание
In
these
bananapeel
blues
(ain′t
that
somethin,
ain't
that
somethin)
В
этих
банановокожурных
блюзах
(вот
это
да,
вот
это
да)
Y′all
with
me?
(yeah
yeah)
Ты
со
мной?
(да,
да)
Twas
once
said
to
remember
that
the
soul
is
see-through
Когда-то
было
сказано,
помни,
что
душа
прозрачна.
How
true
we'll
soon
see
as
i
check
to
what′s
written
Как
это
верно,
мы
скоро
увидим,
когда
я
проверю
то,
что
написано.
(Check
the
script
and
read)
(Проверь
сценарий
и
прочитай)
Let's
see
uhh
genesis
chapter
two
verse
seven
Давайте
посмотрим,
э-э,
Бытие,
глава
вторая,
стих
седьмой.
"Man
became
a
living
soul"
so
where's
my
man
getting
this
"Человек
стал
живой
душой",
так
откуда
мой
человек
это
берет?
Actual
force,
probably
that
same
old
can
Действительная
сила,
вероятно,
та
же
старая
банка
Or
barrel
of
monkeys
who
call
me
and
you
a
soul
man
Или
бочка
обезьян,
которые
называют
меня
и
тебя
душевным
человеком
And
call
my
food
a
soul
food
И
называют
мою
еду
душевной
едой.
Yeah
i′m
sposed
to
have
soul,
yet
i′m
uncivil
and
cruel
Да,
я
должен
иметь
душу,
но
я
нецивилизованный
и
жестокий.
And
i
come
from
apes,
yet
this
monkey
rapes
И
я
произошел
от
обезьян,
но
эта
обезьяна
насилует,
And
i'm
a
babboon,
then
soon
to
be
coon
И
я
бабуин,
скоро
стану
негром,
And
when
i
know
this,
i′m
labelled
a
lunatic
И
когда
я
знаю
это,
меня
называют
сумасшедшим,
Racist
rebel
crazy
muslim
Расистским
бунтарем,
сумасшедшим
мусульманином.
Now
face
this
monkey
Теперь
посмотри
в
лицо
этой
обезьяне.
Truth
is
truth
is
what
pays
me
Правда
есть
правда,
это
то,
что
мне
платят.
And
can
a
muslim
be
fooled
(not
nowadays
bro!)
И
может
ли
мусульманин
быть
обманутым?
(не
в
наши
дни,
брат!)
And
can
a
quote
unquote
monkey
be
reformed
(now
cipher!)
И
может
ли,
так
сказать,
обезьяна
быть
перевоспитана?
(а
теперь
шифруй!)
Yeah,
and
while
me
and
you
is
warmed
by
the
sun
Да,
и
пока
меня
и
тебя
греет
солнце,
Most
of
all
life
or
in
existence,
uhh
i
take
this
instance
to
ask
Большая
часть
всей
жизни
или
существования,
э-э,
я
пользуюсь
этим
моментом,
чтобы
спросить,
If
the
monkey
man
was
so
pure
why
can't
he
endure
(uh-huh)
Если
человек-обезьяна
был
таким
чистым,
почему
он
не
может
вынести
(ага)
The
sun
which
is
the
natural
source
for
all
living
(uh-huh)
Солнце,
которое
является
естественным
источником
для
всего
живого
(ага),
Without
giving
up
his
life
to
cancer
Не
отдавая
свою
жизнь
раку,
And
three-fifths
or
less
is
the
dancer
И
три
пятых
или
меньше
— это
танцор.
Wrong
answer
Неправильный
ответ.
Yeah
wrong
answer
says
the
kause
Да,
неправильный
ответ,
говорит
kause,
And
while
his
still
skin
rumples
and
wrinkles
И
пока
его
кожа
все
еще
морщится
и
сморщивается,
Zee
l
exposes
a
monkey′s
uncle
(what's
up
with
a
monkey′s
uncle)
Zee
l
разоблачает
дядю
обезьяны
(что
случилось
с
дядей
обезьяны?)
(Speak
the
truth)
(Говори
правду)
(It's
smooth,
it's
smooth,
i
like
this
beat)
(Это
гладко,
это
гладко,
мне
нравится
этот
бит)
(To
the
gods
out
there,
peace
to
the
gods)
(Богам
там,
мир
богам)
"(but
tell
me)
how
much
more
evidence
do
the
citizens
need?"
--
16x
"(но
скажи
мне)
сколько
еще
доказательств
нужно
гражданам?"
--
16x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile
Album
Mr. Hood
date de sortie
14-05-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.