Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gasface Refill (Bonus Track)
Gasface Nachfüllung (Bonus-Track)
Peace!
This
is
the
one
Subroc
Frieden!
Hier
ist
der
eine
Subroc
Chillin
here,
with
my
partners
Chille
hier,
mit
meinen
Partnern
And
they're
about
to
do,
the
Gas
Face,
rebuttal
Und
sie
werden
gleich
die
Gasface
Widerlegung
bringen
Yeah,
quite
subtle
Yeah,
ziemlich
subtil
His
name
is
Zev
Love
X
Sein
Name
ist
Zev
Love
X
He's
gonna
kick
it
next
Er
legt
als
nächstes
los
And
I'ma
kick
it
like
this
(uh-huh)
Und
ich
leg's
so
an
(uh-huh)
A
Gas
Face,
can
either
be
a
smile
or
a
smirk
Ein
Gasface
kann
entweder
ein
Lächeln
oder
ein
Grinsen
sein
When
appears,
a
monkey
wrench
to
quirk
one's
clockwork
Wenn
ein
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
wird,
um
jemandes
Plan
zu
durchkreuzen
A
jerk
threw
a
wrench,
I
thought
it
missed
Ein
Idiot
machte
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung,
ich
dachte,
es
ging
daneben
Made
me
so
pissed
I
felt
a
ball
in
my
fist
Machte
mich
so
sauer,
ich
spürte
eine
Faust
geballt
To
drive
to
place
a
blister
on
that
certain
mister
Um
diesem
gewissen
Herrn
eins
auszuwischen
That's
one
more
on
my
list
of
scrubs
lined
up
to
kiss
Das
ist
einer
mehr
auf
meiner
Liste
von
Losern,
die
anstehen,
um
zu
küssen
The
very
X
on
my
Swatch
watch
ticker
Genau
das
X
auf
meinem
Swatch
Uhrenticker
Every
second
on
the
second,
I
kick
a
rhyme
to
wreck
it
Jede
Sekunde
auf
die
Sekunde,
kicke
ich
einen
Reim,
um
alles
abzureißen
Every
minute,
catchin
the
bag,
I'm
fin'
to
skin
it
Jede
Minute,
schnapp
ich
die
Kohle,
ich
werd'
sie
ausnehmen
One
of
the
more
than
one
ways
it
pays
to
stay
in
it
to
win
it
Eine
der
mehr
als
einen
Arten,
wie
es
sich
auszahlt,
dabei
zu
bleiben,
um
zu
gewinnen
Mike
is
riffin,
think
I'm
gonna
pay
my
bill
still?
Mike
rifft,
denkst
du,
ich
zahl'
meine
Rechnung
immer
noch?
On
your
grill
you
gets
a
Gasface
Refill
Auf
dein
Maul
gibt's
'ne
Gasface
Nachfüllung
Ill,
I
hit
and
bend,
what's
up
to
style
Krass,
ich
schlag
zu
und
bieg's
zurecht,
was
geht
ab
mit
Style
The
owner
of
the
hand,
I
never
ran
a
mile
Der
Besitzer
der
Hand,
ich
bin
nie
eine
Meile
gerannt
In
your
shoes,
sang
blues
with
the
so-called
jewels
In
deinen
Schuhen,
sang
Blues
mit
den
sogenannten
Juwelen
You
claim
no
lose
if
you
choose
to
snooze
Du
behauptest,
nicht
zu
verlieren,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
pennen
You're
just
another
Gasface
Victim
Du
bist
nur
ein
weiteres
Gasface
Opfer
Yeah,
who's
next?
My
man
Yeah,
wer
ist
der
Nächste?
Mein
Mann
Yo
he's
gonna
kick
it
Yo,
er
wird's
rocken
His
name
is
Onyx
Sein
Name
ist
Onyx
And
I'ma
bust
it
like
this
Und
ich
mach's
so
platt
Well
if
the
face
fits
take
it,
eventually
you
have
to
make
it
Nun,
wenn
das
Gesicht
passt,
nimm
es,
irgendwann
musst
du
es
machen
If
someone
states
that
word
is
bond
and
then
break
it
Wenn
jemand
sagt,
sein
Wort
ist
bindend
und
es
dann
bricht
See
my
word
is
bond
that
I
shall
never
dye
my
hair
blonde
Sieh,
mein
Wort
ist
bindend,
dass
ich
niemals
meine
Haare
blond
färben
werde
Cause
of
my
culture
am
I
fond
Denn
meine
Kultur
liebe
ich
It's
not
the
goal
to
give
the
Gas
Face
Es
ist
nicht
das
Ziel,
das
Gasface
zu
geben
The
goal
is
to
uplift
the
whole
soul
race
Das
Ziel
ist,
die
ganze
Seelen-Rasse
zu
erheben
But
if
you
step
to
this
brother,
thinkin
punk
is
to
peace
Aber
wenn
du
auf
diesen
Bruder
zukommst
und
denkst,
Punk
sei
Frieden
It's
a
sad
one
(UH-UHHH,
YOU
CATCH
A
BAD
ONE!)
Das
ist
traurig
(UH-UHHH,
DU
ERWISCHST
EINEN
SCHLIMMEN!)
Check
yourself,
keep
a
gas
mask
handy
Check
dich
selbst,
halt
eine
Gasmaske
bereit
Then
shall
you
dig,
you'll
find
it
dandy
Dann
wirst
du
verstehen,
du
wirst
es
prima
finden
To
never
leave
home
without
it
cause
there's
not
a
doubt
about
it
Niemals
ohne
sie
das
Haus
zu
verlassen,
denn
es
gibt
keinen
Zweifel
daran
That
you'll
end
up
short
in
this
sport,
so
resort
Dass
du
in
diesem
Sport
zu
kurz
kommst,
also
greif
zurück
To
a
wise
way
of
thinkin,
never
sleep,
not
even
blinkin
Auf
eine
weise
Denkweise,
schlaf
niemals,
blinzle
nicht
einmal
Never
start
sinkin
in
the
old
man's
quicksand
Fang
niemals
an,
im
Treibsand
des
alten
Mannes
zu
versinken
And
if
you
fight,
for
others
in
the
cause
Und
wenn
du
kämpfst,
für
andere
in
der
Sache
Then
the
gas
face
is
truly
yours
Dann
gehört
das
Gasface
wahrhaft
dir
Yeah,
signed
and
sealed
Yeah,
unterzeichnet
und
besiegelt
Onyx,
the
birthstone
kid
Onyx,
das
Geburtsstein-Kind
Yeah
I
like
that,
one
more
time
Yeah,
das
gefällt
mir,
noch
einmal
I'll
tell
you
what
- one
more
time,
like
this
Ich
sag
dir
was
- noch
einmal,
so
Set
up
correct
with
the
effect
Korrekt
aufgestellt
mit
dem
Effekt
The
second
of
two
episode
I
recollect
Die
zweite
von
zwei
Episoden,
an
die
ich
mich
erinnere
'Twas
not
to
dismiss
a
myth,
with
the
stamp
of
approval
Es
war
nicht,
um
einen
Mythos
abzutun,
mit
dem
Gütesiegel
And
the
super
common
blue
eyes
respect
what
the
heck
Und
die
super
gewöhnlichen
blauen
Augen
respektieren,
was
zum
Teufel
In
the
steps
of
the
King
Solomon
who
used
a
jin
Auf
den
Spuren
von
König
Solomon,
der
einen
Dschinn
benutzte
To
clear
his
whole
temple
from
within
Um
seinen
ganzen
Tempel
von
innen
zu
reinigen
Does
make
my
head
spin,
when
one
dares
to
question
Lässt
meinen
Kopf
schwirren,
wenn
jemand
es
wagt
zu
fragen
How
one
learns
a
lesson,
you
guess
it
turns
Wie
man
eine
Lektion
lernt,
du
errätst
es,
es
verwandelt
sich
A
smile
to
a
frown,
from
a
smirk
to
a
chuckle
Ein
Lächeln
in
ein
Stirnrunzeln,
von
einem
Grinsen
zu
einem
Kichern
Knowledge
of
self,
a
gas
mask
with
a
buckle
Selbsterkenntnis,
eine
Gasmaske
mit
einer
Schnalle
Here
rides
the
clan,
this
land
with
gas
chamber
Hier
reitet
der
Clan,
dieses
Land
mit
Gaskammer
Here
to
threat
and
bring
sweat
to
the
stranger
Hier,
um
zu
drohen
und
den
Fremden
ins
Schwitzen
zu
bringen
That
old
serpent
had
the
gall
Diese
alte
Schlange
hatte
die
Frechheit
Saying
that
he
knew
how
I
felt,
yet
and
still,
he's
living
tall
Zu
sagen,
dass
er
wusste,
wie
ich
mich
fühlte,
und
dennoch
lebt
er
groß
Yeah
that's
a
laugh
but
surely
we'll
trick
him
Yeah,
das
ist
ein
Lacher,
aber
sicher
werden
wir
ihn
austricksen
Flip
the
coin,
make
him
a
Gas
Face
victim!
Dreh
die
Münze
um,
mach
ihn
zu
einem
Gasface
Opfer!
Yeah,
once
again
Yeah,
noch
einmal
That's
how
we
kicks
it,
for
80-deca
So
rocken
wir
es,
für
80-deca
Yeah,
guess
the
B-Side
wins
it,
y'knahmsayin?
Yeah,
ich
schätze,
die
B-Seite
gewinnt,
weißt
du,
was
ich
meine?
Yeah
but
who
gets
the
Gas
Face
this
time?
Yeah,
aber
wer
bekommt
diesmal
das
Gasface?
No
Gas
Face
for
SD-50
Kein
Gasface
für
SD-50
No
Gas
Face
for
Plugs
One,
Two
and
Three
Kein
Gasface
für
Plugs
Eins,
Zwei
und
Drei
No
Gas
Face
for
Michael
and
Peter
Kein
Gasface
für
Michael
und
Peter
No
Gas
Face
for
the
Brand
Nubains
Kein
Gasface
für
die
Brand
Nubians
Preacher
Porkchop
Prediger
Porkchop
For
all
the
Uncle
Toms
Für
all
die
Uncle
Toms
What
about
the
New
York
cabbies
Was
ist
mit
den
New
Yorker
Taxifahrern
Yo
what
about
{?}
the
weird
boy
Yo,
was
ist
mit
{?}
dem
komischen
Jungen
No
Gas
Face
for
the
Ansaars
on
the
Ave
Kein
Gasface
für
die
Ansaars
auf
der
Ave
No
Gas
Face
for
Frukwan
the
God
Kein
Gasface
für
Frukwan
den
Gott
Yeahhh
no
Gas
Face
to
{?}
the
S.O.I
Yeahhh
kein
Gasface
für
{?}
die
S.O.I
No
Gas
Face
for
my
man
D-Black
Kein
Gasface
für
meinen
Mann
D-Black
No
Gas
Face
for
the
engineer
Ganz
Kein
Gasface
für
den
Ingenieur
Ganz
No
Gas
Face
for
the
Nubian
Nation
Kein
Gasface
für
die
Nubian
Nation
Yeah,
but
uhh,
what
about
that
dude
{?}
Yeah,
aber
ähh,
was
ist
mit
diesem
Typen
{?}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson Dumile
Album
Mr. Hood
date de sortie
14-05-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.