Paroles et traduction KMD - Soulflexin'
Now
just
to
blow
this
up,
like
I
intended
А
теперь
просто
взорвать
все
это,
как
я
и
намеревался.
Straight
from
the
Kausin′
Much
Damage
will
I
send
it
Прямо
из
Каусина,
сколько
вреда
я
ему
пришлю
I
recommend
hittin
just
fittin
just
fine
then
throw
it
up
Я
рекомендую
ударить
просто
подогнать
просто
отлично
а
потом
бросить
его
Vocals
for
locals
the
whole
nine
I'm
blowin
up
Вокал
для
местных
жителей
всю
девятку
я
взрываю
The
birthstone
kid,
I
got
it
goin
on
Ребенок
из
родимого
камня,
я
все
понял.
Every
time
I
throw
it
on,
allied
strength
is
what
I′m
growin
on
Каждый
раз,
когда
я
надеваю
его,
сила
союзников-это
то,
на
чем
я
расту.
I
kick
styles
like
maybe
this
one
or
that
one
Я
пинаю
стили,
например,
этот
или
тот.
Whichever
which
I
bust,
it's
got
to
be
a
fat
one
Что
бы
я
ни
сломал,
оно
должно
быть
жирным.
Like
Walter
Hudson,
my
rhymes
is
thick
son
Как
Уолтер
Хадсон,
мои
рифмы
толстые,
сынок.
So
when
you
pick
one,
man
I'm
gonna
lick
one
Так
что
когда
ты
выберешь
одну,
Чувак,
я
ее
оближу.
God
style,
hard
with
no
smile
Божий
стиль,
жесткий,
без
улыбки.
Cause
I
profile,
for
the
ignorant
child
Потому
что
я
профиль,
для
невежественного
ребенка
And
when
I
bust
off,
homeboy
{?}
I
just
bust
at
А
когда
я
срываюсь,
домосед
{?},
я
просто
срываюсь
...
Point
blank
range,
y′all
think
I
ain′t
livin
strange?
В
упор,
вы
все
думаете,
что
я
не
живу
странно?
I
got
this
soul
thang
caught
up
in
a
head
swang
Я
поймал
этот
душевный
Тан
в
ловушку
качнувшись
головой
I'm
on
the
mic
with
the
Gods,
and
I′m,
soulflexin'
Я
разговариваю
с
богами
у
микрофона,
и
я
размышляю
над
душой.
Straight
from
the
flock
with
skills
Прямиком
из
стаи
с
навыками.
Pizazz
your
whole
cipher
Subroc
builds,
as
is
Pizazz
весь
ваш
шифр
SUBROC
строит,
как
есть
As
I
jazz
it
up
I
grease
your
okey
dokey
then
Когда
я
зажигаю,
я
смазываю
твой
оки-доки.
Yup,
I
do
the
hokey
pokey
let
my
soul
bend
up
Да,
я
делаю
Хоки-поки,
пусть
моя
душа
согнется.
Grown
to
be
sixty-five
inch
Вырос
до
шестидесяти
пяти
дюймов.
Short
to
swing,
this
hood
sport
is
a
cinch
Короткий,
чтобы
качаться,
этот
спорт
капюшона
- подпруга
Indeed
I
rap,
ghetto
vocal
snatch
your
soul
in
tact
Действительно,
я
читаю
рэп,
вокал
гетто,
вырываю
твою
душу
в
такт.
Now
slap
your
head
up,
bob
and
catch
stiff
neck
MC
selector
А
теперь
подними
голову,
Боб,
и
поймай
тугую
шею
MC
selector.
The
addict
to
this
funk
thing
Я
зависим
от
этого
фанка.
And
it
sticks
to
you
dramatic
like
static
cling,
for
granted
И
это
прилипает
к
тебе
драматично,
как
статическое
притяжение,
само
собой
разумеющееся.
Laps
for
years,
I
avoid
troubled
traps
На
протяжении
многих
лет
я
избегаю
проблемных
ловушек.
Help
me
out
the
hole,
to
the
brother
I′ll
give
double
daps
Помоги
мне
выбраться
из
ямы,
брату
я
дам
двойную
дозу.
Cuttin
that
old
haps,
to
the
straightening
comb
Режу
этот
старый
Хапс,
чтобы
выпрямить
гребень.
Maybe,
twine
the
knots,
I'll
have
the
nappy
dome
Может
быть,
завяжи
узлы,
и
у
меня
будет
подгузник.
Sent
to
the
home,
crankin
with
electric
bass
drag
Отправленный
домой,
кренчин
с
электрическим
басом.
Kick
′em
big,
but
won't
brag,
I
was
hittin
into
a
rag
Пинаю
их
по-крупному,
но
хвастаться
не
буду,
я
влез
в
тряпку.
I
don't
slag,
so
won′t
you
let
it
off
(let
it
off)
Я
не
шлакирую,
так
почему
бы
тебе
не
отпустить
его
(отпустить
его)?
Can
the
MC
selector
set
it
off?
(Set
it
off!)
Может
ли
селектор
MC
отключить
его?
Suffer
the
{?}
my
style
is
some
big
licks
Страдай
{?}
мой
стиль-это
несколько
больших
лизаний
Rockin
it
twenty-four/seven
clock
is
broken
tickless
Качаю
его
двадцать
четыре
часа
в
сутки,
семь
часов
сломаны
без
тиканья.
Broke
up
yup
I′m
on,
the
uppity
uppity
note
Расстались,
да,
я
в
теме,
высокомерная,
высокомерная
нота.
I
came
my
style
to
move,
a
party
a
part
of
your
{?}
Я
пришел
в
своем
стиле
двигаться,
вечеринка-часть
твоего
{?}
With
clout
no
doubt
I
gots
to
boom
the
boom
Влияния,
без
сомнения,
я
должен
Бум-Бум-Бум
From
Onyx
my
man
to
Zev
X
my
physical
От
оникса
моего
мужчины
до
зева
Икс
моего
физического
тела
Yes
I'm
braggin
like
a
wagon
wheel
I
roll
Да
я
хвастаюсь
как
колесо
повозки
я
катаюсь
I
have
my
cake
and
eat
it
too,
and
lick
the
bowl
У
меня
есть
пирог,
и
я
ем
его
тоже,
и
вылизываю
миску.
I′m
soulflexin'
Я
размышляю
над
душой.
Yo
yo,
can
I
get
up
on
this?
Get
up
on
this?
Йо-йо,
можно
мне
взобраться
на
это?
Yo
I′mma
get
on
this,
confusion,
pure
Йоу,
я
займусь
этим,
путаница,
чистота.
I
collect
dust
and
rust
colored
coins
Я
собираю
пыль
и
монеты
цвета
ржавчины.
Trust
rock
a
mic
and
must
grip
the
loins
Доверься
рокеру
микрофон
и
должен
ухватиться
за
чресла
From
a
ton
gun
a
big
slug,
as
quickly
Из
тонного
ружья
большая
пуля,
так
же
быстро
As
I'm
sickly,
if
sucks
some
of
pig
Как
я
болен,
если
сосет
какая-то
свинья
Plug
my
mic
in,
discuss
this
tons
of
dust
Подключи
мой
микрофон,
обсуди
эти
тонны
пыли.
That′s
been
busted
for
a
rust-like
tint,
{?}
Это
было
сломано
из-за
ржавого
оттенка,
{?}
Despicable,
duck,
more
Scrooge
than
Rickle
Презренная
утка,
скорее
Скрудж,
чем
Рикл.
No
wins
sucks,
no
ice
cream,
pickle
sickle
Никаких
побед-отстой,
никакого
мороженого,
маринованный
серп.
Now
check
check
check
it
out,
I's
no
goody
good
А
теперь
проверь,
проверь,
проверь
это,
я
не
очень
хороший
парень.
I
wreck
you're
never
luckin
out
so
get
the
Woody
Woodpecker
Я
терплю
крушение
тебе
никогда
не
везет
так
что
бери
Вуди
дятла
Check
when
plaid
slacks
was
a
trademark,
I
made
marks
Проверьте,
когда
клетчатые
брюки
были
торговой
маркой,
я
делал
пометки.
Now
back
taxes
always
stay
at
max
of
stacks
so
Теперь
возвращенные
налоги
всегда
остаются
на
максимуме
стеков
так
что
I′m
a
bad
guy
and
I′ll
snuff
with
a
noogie
(boo!)
Я
плохой
парень,
и
я
буду
нюхать
нуги
(бу!).
Some
do
slump
punks
but
up
jumps
the
Boogie
Man
Некоторые
падают
панки
но
вверх
прыгает
человек
Буги
I
got
a
natural
coppertone,
tan
and
plus
У
меня
натуральный
коппертон,
загар
и
плюс
ко
всему
Eight
hundred
coats
of
gold
in
my
glands
Восемьсот
слоев
золота
в
моих
железах.
And
one
can
on
the
wall,
one
can
И
один
может
на
стене,
один
может.
If
that
can
would,
happen
to
fall
lend
out
a
hand,
to
snag
it
Если
это
может
случиться,
чтобы
упасть,
протяни
руку,
чтобы
поймать
его.
Ill
ain't
nothin
spilled
and
be
drippin
or
leakin
Я
ничего
не
пролил
и
не
буду
капать
или
течь
See
on,
the
lip
I′m
speakin
and
be
steady
seekin,
some
soulflexin'
Смотри
на
губы,
о
которых
я
говорю,
и
будь
тверд
в
поисках
какого-нибудь
душевного
отражения.
The
God
Zev
X
is
soulflexin′
Бог
зев
Икс-это
отражение
души.
Yeah
the
MC
selector
was
soulflexin'
Да,
селектор
MC
был
soulflexing.
And
the
birthstone
kid
is
soulflexin′
А
ребенок
из
родимого
камня-это
отражение
души.
And
the
Boogie
Woogie
men
are
soulflexin'
А
буги-вуги-мужчины-это
соулфлекс.
And
the
S.O.S.
are
soulflexin'
И
С.
С.
О.
soulflexin'
Yeah
the
God
Desaad
is
soulflexin′
Да,
Бог
Десаад
размышляет
над
душой.
My
man
{?}
is
soulflexin′
Мой
мужчина
{?}
размышляет
о
душе.
Haji,
and
Sadat
X
be
flexin'
Хаджи
и
Садат
будут
понтоваться.
Alamo
and
Jamar
be
soulflexin′
Аламо
и
Джамар
размышляют
над
душой.
My
man
Diego
D
be
soulflexin'
Мой
друг
Диего
будет
размышлять
над
душой.
The
Gods
from
Long
Beach
be
flexin′
Боги
с
Лонг-Бич
понтуются.
Yeah
the
Gods
from
Now
Rule
be
flexin'
Да,
Боги
отныне
будут
править
понемногу.
Phife
and
Jarobi
be
flexin′
Файф
и
Джароби
будут
понтоваться.
Q-Tip
and
Ali
be
flexin'
Q-Tip
и
Ali
be
flexin'
Posdonus
and
Dove
be
cold
flexin'
Посдонус
и
голубь,
будь
холоден,
понтуйся.
Maceo,
Maceo
be
flexin′
Мэйсио,
Мэйсио
понтуется.
Superman
Clark
Kent
be
flexin′
Супермен
Кларк
Кент
будет
понтоваться.
Richie
Rich
and
3rd
Bass
soulflexin'
Ричи
Рич
и
3-й
бас
soulflexin'
The
cracker
cracker
Crackerjacks
be
flexin′
Крекер
крекер
мастеров
своего
дела
быть
flexin'
And
the
L.O.N.S.
be
soulflexin'
И
Лос-Анджелес
будет
преображать
душу.
And
the
H2O
be
soulflexin′
И
H2O
будет
soulflexin'
And
{?}
be
soulflexin'
И
{?}
быть
душевным
рефлексом.
Stanley
Winslow
be
soulflexin′
Стэнли
Уинслоу
размышляет
над
душой.
And
the
{?}
be
soulflexin'
И
{?}
be
soulflexin'
And
my
man
Ghi
Bee
be
soulflexin'
И
мой
мужчина
ги
Би
будет
размышлять
над
душой.
And
the
engineer
Ganz
be
soulflexin′
А
инженер
Ганс
будет
размышлять
над
душой.
And
Dante
is
like
the
worst
person
А
Данте-худший
из
людей.
Yoooooooo,
OUT
Йооооооооооо,
вон
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile
Album
Mr. Hood
date de sortie
14-05-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.