KMNZ - AND - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KMNZ - AND




AND
AND
足跡は記憶に変わる
Footprints turn into memories
いくつもの笑顔も思い出に
And many smiles become recollections
旅の終わり見つけた夢は
The dream I found at the end of the journey
次の旅に続く希望の切符
Is a ticket of hope for the next journey
「振り返らず進め」って
“Don’t look back and move forward”,
確かに前向きな言葉だけど
Certainly, it's a positive word,
振り返ることだって
But looking back is also
アリだよ
OK
大事な思い出だから
Because they are important memories
2人で歩いた道も
The path we walked together
笑い合ったバカな話も
And the funny stories we laughed at
伝えよう
I'll tell you
旅の日記はいらない
I don’t need a travel diary
唄にして歌うよ
I'll sing them into a song
Hey, Yo What's up!!
Hey, Yo What's up!!
調子はどう?
How are you?
あなたに伝える
I will tell you
旅の唄
The travel song
未来の不安も吹き飛ばす
It'll blow away your worries about the future
あなたに伝える
I will tell you
希望の唄
The song of hope
足跡は記憶に変わる
Footprints turn into memories
いくつもの道も思い出に
And many paths become recollections
始めはキレイだった地図も
The map that was beautiful at the beginning
思い出にまみれ汚れてる
Is now dirty, covered in memories
間違って進んだ道
The path I took by mistake,
それですらも新しい道に
Even that leads to a new path,
繋がっていて
And they are connected
目的がたとえ違っていても
Even if the destinations are different,
出会う場所、出会うもの
The places we meet and the things we meet
にあふれている
Are overflowing
「振り返らず進め」って
“Don’t look back and move forward”,
確かに前向きな言葉だけど
Certainly, it's a positive word,
振り返ることだって
But looking back is also
アリだよ
OK
大事な思い出だから
Because they are important memories
2人で歩いた道も
The path we walked together
笑い合ったバカな話も
And the funny stories we laughed at
伝えよう
I'll tell you
旅の日記はいらない
I don’t need a travel diary
唄にして歌うよ
I'll sing them into a song
「あれも」「これも」
Those
「どれも」「それも」
These
欲張りだけどそれが
Greediness, but that's
私たち
Us
未知の世界に飛び出した
We jumped into the unknown world,
だからたくさんの
That's why we saw so many
景色が見れた
Landscapes
伝えたいなたくさんのこと
I want to tell you so many things,
これからも
From now on,
いつまでも
Forever
Hey, Yo What's up!!
Hey, Yo What's up!!
調子はどう?
How are you?
あなたに伝える
I will tell you
旅の唄
The travel song
未来の不安も吹き飛ばす
It'll blow away your worries about the future
あなたに伝える
I will tell you
希望の唄
The song of hope





Writer(s): Batsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.