Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
野菜、魚、お肉
Gemüse,
Fisch,
Fleisch
全部嫌いだから残す
Ich
hasse
alles,
also
lasse
ich
es
übrig
ダサい
体
リアルはもう
Hässlicher
Körper,
die
Realität
schon
綺麗じゃなきゃ捨てる
Wenn
sie
nicht
schön
ist,
werfe
ich
sie
weg
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
誰が私を
ここから連れ出すの
Wer
wird
mich
von
hier
wegbringen?
それは鏡に映ったあたしかも
Vielleicht
bin
ich
es,
die
sich
im
Spiegel
spiegelt
抵抗できない
Take
Off
Kann
nicht
widerstehen,
Take
Off
手を引くパラレル
WORLD
Eine
Parallelwelt
zieht
an
meiner
Hand
ストロベリーon
theショートケーキ
Erdbeere
auf
dem
Biskuitkuchen
あなたの人生の飾りじゃない
Ich
bin
keine
Dekoration
für
dein
Leben
王の王冠なくたって王
Eine
Königin
ist
eine
Königin,
auch
ohne
Krone
私がいなくても大丈夫だよ
Es
ist
okay,
auch
wenn
ich
nicht
da
bin
家のキーはどこに
もういらない
Wo
sind
die
Hausschlüssel?
Ich
brauche
sie
nicht
mehr
本心はここに
誰も知らない
Meine
wahren
Gefühle
sind
hier,
niemand
weiß
es
あなたが最後のイチゴを食べたら
Wenn
du
die
letzte
Erdbeere
isst
ここを出る
手を切る現実と
Werde
ich
diesen
Ort
verlassen,
die
Verbindung
zur
Realität
kappen
メモリーデフラグメンテーション
Speicherdefragmentierung
Oh
Yes
記憶がOver
Flow
Oh
ja,
die
Erinnerungen
fließen
über
思い出ってうまく消えないでしょ
Erinnerungen
verschwinden
nicht
einfach,
oder?
いつも通りLonely
Night
Wie
immer,
einsame
Nacht
終わりの季節
微かな言葉
Die
Jahreszeit
des
Endes,
leise
Worte
言えぬまま
時は過ぎた無情に
Unfähig,
sie
auszusprechen,
verging
die
Zeit
herzlos
こじれるほどの関係もとうに
Auch
die
Beziehung,
die
so
kompliziert
wurde,
ist
längst
vorbei
湧いた情も
消え去る不条理
Selbst
die
aufgekommenen
Gefühle
verschwinden
auf
unvernünftige
Weise
重ねたday
by
day
触れた指の思い出
Tag
für
Tag
angehäuft,
Erinnerungen
an
berührte
Finger
今日でお終いと引いた線
Die
heute
gezogene
Linie
markiert
das
Ende
ラストキッスはタバコのフレーバー
Der
letzte
Kuss
hatte
Tabakgeschmack
目が覚めた
深夜3時
Aufgewacht
um
3 Uhr
nachts
君の腕の中抜け出したのに
Obwohl
ich
aus
deinen
Armen
geschlüpft
bin
後ろ髪引かれ躊躇い
に戸惑い
Zurückgehalten
durch
Zögern,
Unentschlossenheit,
Verwirrung
歪む実像
ここで流されるんだいつも
Verzerrte
Realität,
hier
werde
ich
immer
mitgerissen
フロー変えるための再起動
Neustart,
um
den
Fluss
zu
ändern
逃げずに受け入れる現実を
Die
Realität
akzeptieren,
ohne
wegzulaufen
メモリーデフラグメンテーション
Speicherdefragmentierung
Oh
Yes
記憶がOver
Flow
Oh
ja,
die
Erinnerungen
fließen
über
思い出ってうまく消えないでしょ
Erinnerungen
verschwinden
nicht
einfach,
oder?
いつも通りLonely
Night
Wie
immer,
einsame
Nacht
(I
just
want
you
to
love
me
more)
(Ich
will
nur,
dass
du
mich
mehr
liebst)
メモリーデフラグメンテーション
Speicherdefragmentierung
Oh
Yes
気持ちがOver
Flow
Oh
ja,
die
Gefühle
fließen
über
思い出ってうまく癒えないでしょ
Erinnerungen
heilen
nicht
einfach,
oder?
記憶にはもう居ない
In
den
Erinnerungen
bin
ich
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amauri
Album
KMNVERSE
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.