Paroles et traduction KNA Connected feat. Laura - Kom Nu
Kom
nu
slip
dine
lænker
Давай
же,
сбрось
свои
оковы,
Der
findes
en
udvej
selv
for
dig
Выход
есть
всегда,
даже
для
тебя.
Måden
som
du
tænker
- kom
nu
То,
как
ты
мыслишь…
Давай
же.
Hvad
vil
du,
hvem
er
du,
Чего
ты
хочешь,
кто
ты
такой?
Så
kom
så
kom
Давай
же,
давай.
Men
når
først
du
slås
kan
du
aldrig
gøre
det
om
Но
если
ты
начал
драку,
ты
уже
не
сможешь
все
вернуть.
Og
som
om
du
ikke
føler
der
tom
И
как
будто
ты
не
чувствуешь
этой
пустоты,
Når
du
sidder
i
retten
og
venter
på
din
dom
Когда
сидишь
в
суде
и
ждешь
приговора.
Er
du
bange
for
dine
venner
synes
du
en
svans
Боишься,
что
друзья
сочтут
тебя
трусом?
Det
ligemeget
hvad
om
du
hedder
hassan
eller
hans
Неважно,
как
тебя
зовут,
Хасан
или
Ханс,
For
alt
blod
er
rødt
når
det
flyder
Ведь
кровь
у
всех
красная.
Og
så
er
der
ingen
der
kan
bruge
gangsta
attituder
И
тогда
никому
не
помогут
гангстерские
замашки.
Fat
nu
at
det
er
spild
af
tid
Пойми,
что
это
пустая
трата
времени
—
Og
rende
rundt
og
spille
stor
og
være
paranoid
Ходить
понтоваться
и
быть
параноиком.
Alle
børn
husker
legepladsens
gynger,
Все
дети
помнят
качели
на
детской
площадке,
Det
er
derfor
allesammen
synger
Вот
почему
все
поют.
Kom
nu
slip
dine
lænker
Давай
же,
сбрось
свои
оковы,
Der
findes
en
udvej
selv
for
dig
Выход
есть
всегда,
даже
для
тебя.
Måden
som
du
tænker
- kom
nu
То,
как
ты
мыслишь…
Давай
же.
Tænder
for
min
radio
og
hører
en
stemme
sige
Включаю
радио
и
слышу
голос:
"Pigebande
tæsker
uskyldig
ung
pige"
"Банда
девчонок
избила
невинную
девушку".
For
hvad?
ingen
grund?
За
что?
Без
причины?
Nytteløst
et
samfund
uden
grænser
- grænseløst
Бессмысленное
общество
без
границ
— безграничное.
Tænder
for
mit
fjernsyn
- dårlig
nyheder.
Включаю
телевизор
— плохие
новости.
Tør
næsten
ikke
se
hvad
tv-avisen
byder
Страшно
даже
представить,
что
покажут
в
новостях.
For
voldtægt
til
en
ung
knægt
- Slået
ihjel
for
at
kaste
det
forkerte
blik
Насилие
над
юным
парнем,
забили
до
смерти
за
неправильный
взгляд.
Kan
ikk
længere
lades
som
ingen
ting
Нельзя
больше
делать
вид,
что
ничего
не
происходит.
Et
råb
et
skrig
til
en
hel
befolkning
Крик,
мольба
ко
всему
народу.
Et
samfund
der
er
paranoid
Общество,
охваченное
паранойей.
Så
tag
min
hånd
og
lad
os
byg
en
bedre
fremtid
Так
возьми
меня
за
руку,
и
давай
строить
лучшее
будущее.
Kom
nu
slip
dine
lænker
Давай
же,
сбрось
свои
оковы,
Der
findes
en
udvej
selv
for
dig
Выход
есть
всегда,
даже
для
тебя.
Måden
som
du
tænker
- kom
nu
То,
как
ты
мыслишь…
Давай
же.
(Jaerh
- kom
nu
man)
(Йаарх,
ну
давай
же,
чувак.)
Rasmus
Armed
og
mig
er
tre
forskellig
farver
3 forskellige
kulturer
med
en
ting
til
fælles
- Vi
har
alle
et
hjerte
og
vi
vil
alle
hjælpes
Расмус
Армед,
ты
и
я
— три
разных
цвета
кожи,
три
разные
культуры,
но
есть
кое-что
общее:
у
всех
у
нас
есть
сердце,
и
мы
все
хотим
помогать
друг
другу.
Et
simpelt
budskab
som
bare
skal
fortælles
Простое
послание,
которое
нужно
донести.
Du
ved
du
havde
mistillid
og
frygt
bli'r
til
vold,
hævn
og
sorg
Ты
же
знаешь,
недоверие
и
страх
порождают
насилие,
месть
и
боль.
Hvor
er
freden
hvor
er
glæden
- i
vores
samfund
Где
же
мир,
где
же
радость
в
нашем
обществе?
STOP
DET
GØR
ONDT
ОСТАНОВИТЕСЬ,
ЭТО
БОЛЬНО!
Dit
smil
er
som
et
lys
i
mørket
Твоя
улыбка
— как
свет
во
тьме.
Som
at
finde
en
at
elske
hel
i
mørket
Как
найти
любимого
человека
во
тьме.
Om
du
sort,
gul,
brun
eller
rød
Будь
ты
черный,
желтый,
коричневый
или
красный,
Tag
min
hånd
for
en
bedre
fremtid
Возьми
меня
за
руку
ради
лучшего
будущего.
Og
selvom
volden
sker
Så
kigger
folk
bar'
påå
И
хотя
насилие
происходит,
люди
просто
смотрят.
Det
kan
jeg
ikke
forståå
Я
не
могу
этого
понять.
Kom
nu
slip
dine
lænker
Давай
же,
сбрось
свои
оковы,
Der
findes
en
udvej
selv
for
dig
Выход
есть
всегда,
даже
для
тебя.
Måden
som
du
tænker
- kom
nu
То,
как
ты
мыслишь…
Давай
же.
Du
valgte
din
vej
Ты
выбрал
свой
путь.
Du
glemte
helt
- Magien
i
dig,
jeg
så
det
sket
Ты
совсем
забыл
волшебство
внутри
себя.
Я
видел,
как
это
произошло.
Men
vend
nu
dit
blik
indad
min
ven
Но
обрати
свой
взор
внутрь
себя,
мой
друг,
Så
kan
du
få
alt
tilbage
igen
И
ты
сможешь
все
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kahlil Rhodes, Henrik Noerbach, Mikkel Remee Sigvart, Naimi Corrales Aguirre, Jasik Krzysztof, Adonis Gomez, Christian Moeller Nielsen
Album
Kom Nu
date de sortie
02-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.