KNK - WHAT DO YOU THINK? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KNK - WHAT DO YOU THINK?




WHAT DO YOU THINK?
WHAT DO YOU THINK?
지금 무슨 생각해 나와 같은 하늘을 보며
What are you thinking right now, looking at the same sky as me?
같은 거릴 걸으면 혹시 생각이 날까
As you walk the same streets, do you ever think of me?
마음에 내가 쉬던
During the time I breathed within your heart,
너도 그리워할까 나와 같진 않을까 eh
Do you ever miss it too? Is it not the same for you? eh
오랜만에 떠올린 같아 그냥 문득 생각이 났나봐
It feels like I thought about you for the first time in a while, I guess I just suddenly missed you.
동안 잊고 지냈던 우리 추억이 남은 곳을 찾아가
I went back to the places where our memories remain, the ones I had forgotten.
번의 계절이 바뀌고 새로운 사람과의 만남이 지나도
Even though several seasons have changed, and new encounters with people have passed,
여기는 변한 없네 유난히도 추웠던 겨울 cafe
This place hasn't changed, that particularly cold winter, that cafe.
As time goes by 우린 같은 하늘 아래서
As time goes by, under the same sky,
다른 사랑을 시작하고 다른 만남을 이어 가겠지
We will start different loves and continue new encounters.
너와 나의 시간은 멈춰버렸지만
Even though our time has stopped,
우린 계속 변해가겠지
We'll continue to change.
지금 무슨 생각해 나와 같은 하늘을 보며
What are you thinking right now, looking at the same sky as me?
같은 거릴 걸으면 혹시 생각이 날까
As you walk the same streets, do you ever think of me?
마음에 내가 쉬던
During the time I breathed within your heart,
너도 그리워할까 나와 같진 않을까 eh
Do you ever miss it too? Is it not the same for you? eh
(Woo) 네가 보고 싶진 않은데
(Woo) I don't want to see you,
(Woo) 사실 그립기도
(Woo) But actually, I kind of miss you
(Woo) 지금 무슨 생각해
(Woo) What are you thinking right now?
(Woo) 혹시 나와 같진 않을까
(Woo) Is it perhaps the same for you?
너에게 미련이 남거나 다시 예전으로 되돌아가고 싶진 않아
I don’t have any lingering feelings for you, nor do I want to go back to the way things were.
그저 추억에 잠겨 생각이나 적어도 우린 뜨겁게 사랑했으니까
It's just that I’m lost in memories, reminiscing about the past, at least we loved passionately.
번의 계절이 바뀌고 새로운 사람과의 만남이 지나도
Even though several seasons have changed, and new encounters with people have passed,
내게는 어렵기만 시작과 끝을 정리하는
It's just hard for me to sort out the beginning and the end.
As time goes by 우린 같은 하늘 아래서
As time goes by, under the same sky,
다른 사랑을 시작하고 다른 만남을 이어 가겠지
We will start different loves and continue new encounters.
너와 나의 시간은 멈춰버렸지만
Even though our time has stopped,
우린 계속 변해가겠지
We'll continue to change.
지금 무슨 생각해 나와 같은 하늘을 보며
What are you thinking right now, looking at the same sky as me?
같은 거릴 걸으면 혹시 생각이 날까
As you walk the same streets, do you ever think of me?
마음에 내가 쉬던
During the time I breathed within your heart,
너도 그리워할까 나와 같진 않을까 eh
Do you ever miss it too? Is it not the same for you? eh
(Woo) 네가 보고 싶진 않은데
(Woo) I don't want to see you,
(Woo) 사실 그립기도
(Woo) But actually, I kind of miss you
(Woo) 지금 무슨 생각해
(Woo) What are you thinking right now?
(Woo) 혹시 나와 같진 않을까
(Woo) Is it perhaps the same for you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.