Paroles et traduction KNK - WHAT DO YOU THINK?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT DO YOU THINK?
WHAT DO YOU THINK?
넌
지금
무슨
생각해
나와
같은
하늘을
보며
What
are
you
thinking
right
now,
looking
at
the
same
sky
as
me?
같은
거릴
걸으면
혹시
내
생각이
날까
As
you
walk
the
same
streets,
do
you
ever
think
of
me?
네
마음에
내가
숨
쉬던
그
때
During
the
time
I
breathed
within
your
heart,
너도
그리워할까
나와
같진
않을까
eh
Do
you
ever
miss
it
too?
Is
it
not
the
same
for
you?
eh
오랜만에
널
떠올린
것
같아
그냥
문득
네
생각이
났나봐
It
feels
like
I
thought
about
you
for
the
first
time
in
a
while,
I
guess
I
just
suddenly
missed
you.
그
동안
잊고
지냈던
우리
추억이
남은
곳을
찾아가
난
I
went
back
to
the
places
where
our
memories
remain,
the
ones
I
had
forgotten.
몇
번의
계절이
바뀌고
새로운
사람과의
만남이
지나도
Even
though
several
seasons
have
changed,
and
new
encounters
with
people
have
passed,
여기는
변한
게
없네
유난히도
추웠던
그
겨울
그
cafe
This
place
hasn't
changed,
that
particularly
cold
winter,
that
cafe.
As
time
goes
by
우린
같은
하늘
아래서
As
time
goes
by,
under
the
same
sky,
다른
사랑을
시작하고
또
다른
만남을
이어
가겠지
We
will
start
different
loves
and
continue
new
encounters.
너와
나의
시간은
멈춰버렸지만
Even
though
our
time
has
stopped,
우린
계속
변해가겠지
We'll
continue
to
change.
넌
지금
무슨
생각해
나와
같은
하늘을
보며
What
are
you
thinking
right
now,
looking
at
the
same
sky
as
me?
같은
거릴
걸으면
혹시
내
생각이
날까
As
you
walk
the
same
streets,
do
you
ever
think
of
me?
네
마음에
내가
숨
쉬던
그
때
During
the
time
I
breathed
within
your
heart,
너도
그리워할까
나와
같진
않을까
eh
Do
you
ever
miss
it
too?
Is
it
not
the
same
for
you?
eh
(Woo)
네가
보고
싶진
않은데
(Woo)
I
don't
want
to
see
you,
(Woo)
사실
좀
그립기도
해
(Woo)
But
actually,
I
kind
of
miss
you
(Woo)
넌
지금
무슨
생각해
(Woo)
What
are
you
thinking
right
now?
(Woo)
혹시
나와
같진
않을까
(Woo)
Is
it
perhaps
the
same
for
you?
너에게
미련이
남거나
다시
예전으로
되돌아가고
싶진
않아
I
don’t
have
any
lingering
feelings
for
you,
nor
do
I
want
to
go
back
to
the
way
things
were.
그저
추억에
잠겨
옛
생각이나
적어도
우린
뜨겁게
사랑했으니까
It's
just
that
I’m
lost
in
memories,
reminiscing
about
the
past,
at
least
we
loved
passionately.
몇
번의
계절이
바뀌고
새로운
사람과의
만남이
지나도
Even
though
several
seasons
have
changed,
and
new
encounters
with
people
have
passed,
내게는
어렵기만
해
시작과
끝을
정리하는
게
It's
just
hard
for
me
to
sort
out
the
beginning
and
the
end.
As
time
goes
by
우린
같은
하늘
아래서
As
time
goes
by,
under
the
same
sky,
다른
사랑을
시작하고
또
다른
만남을
이어
가겠지
We
will
start
different
loves
and
continue
new
encounters.
너와
나의
시간은
멈춰버렸지만
Even
though
our
time
has
stopped,
우린
계속
변해가겠지
We'll
continue
to
change.
넌
지금
무슨
생각해
나와
같은
하늘을
보며
What
are
you
thinking
right
now,
looking
at
the
same
sky
as
me?
같은
거릴
걸으면
혹시
내
생각이
날까
As
you
walk
the
same
streets,
do
you
ever
think
of
me?
네
마음에
내가
숨
쉬던
그
때
During
the
time
I
breathed
within
your
heart,
너도
그리워할까
나와
같진
않을까
eh
Do
you
ever
miss
it
too?
Is
it
not
the
same
for
you?
eh
(Woo)
네가
보고
싶진
않은데
(Woo)
I
don't
want
to
see
you,
(Woo)
사실
좀
그립기도
해
(Woo)
But
actually,
I
kind
of
miss
you
(Woo)
넌
지금
무슨
생각해
(Woo)
What
are
you
thinking
right
now?
(Woo)
혹시
나와
같진
않을까
(Woo)
Is
it
perhaps
the
same
for
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.