Paroles et traduction KNLO - PLAFOND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Fais
la
danse,
fais
la
danse
Do
the
dance,
do
the
dance
Danse,
danse,
danse,
fais-le
Dance,
dance,
dance,
do
it
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Sac
à
surprises
Surprise
bag
Pas
fini
oublie!
Not
finished
forget!
Plus
on
embellit
The
more
we
embellish
Plus
ça
get
ugly
More
that
get
ugly
Sac
à
surprises
Surprise
bag
Sur
le
beat
j'suis
ivre
On
the
beat
I'm
drunk
Sur
le
Jean-Guy
On
the
Jean-Guy
J'puff
un
gros
bim
I
puff
a
big
bim
De
weed
vert
olive
Of
olive
green
weed
Avec
mes
convives
With
my
guests
Ça
secoue
l'toit
It
shakes
the
roof
Ah
pis
les
solives
Never
mind
the
joists
Fais
la
danse,
fais
la
danse
Do
the
dance,
do
the
dance
Pars
la
lessive
Go
do
the
laundry
Pars
la
machine,
pars
à
danser
Leave
the
machine,
leave
to
dance
Sеns-toi
revivre
Feel
yourself
being
revived
Que
ton
âme
brille!
May
your
soul
shine!
T'es
une
île
pas
conquise
You
are
an
island
not
conquered
Pas
n'importe
qui
Not
just
anyone
Surprise
surprise
Surprise
surprise
Yeah
la
caméra
est
cachée
dans
tes
pupilles
Yeah
the
camera
is
hidden
in
your
pupils
Étape
par
étape
Step
by
step
Comme
un
striptease
Like
a
striptease
Le
volcan
crie
The
volcano
screams
Toute
la
lave
fige
All
the
lava
freezes
Bête
de
banquise
Ice
beast
Et
de
fond
d'mer
And
sea
bottom
Qui
aime
les
bonnes
brises
Who
likes
good
breezes
Et
le
sun
heat
And
the
sun
heat
Fais
l'va-et-vient
Do
the
back-and-forth
Sur
le
tournis
On
the
spin
Comme
un
Allen
key
Like
an
Allen
key
Puck
de
hockey
Hockey
puck
Noir
à
Helsinki
Black
in
Helsinki
Toujours
bien
high
Always
good.
Pas
trop
drinky
Not
too
drinky
Dunk
easy
sur
un
panier
haut
d'20
pieds
Easy
dunk
on
a
20-foot
high
basket
Relais
d'patnais
Relay
of
patnais
Flamme
olympique
Olympic
flame
Un
sac
à
surprises
A
bag
of
surprises
Qui
a
les
piles
comprises
Who
has
the
batteries
included
Tu
sais
qu'est-ce
qui
You
know
what
Vient
après
la
pluie?
Comes
after
the
rain?
Des
fois
encore
la
pluie
Sometimes
the
rain
again
Mais
t'en
sors
clean
But
you
come
out
clean
La
vie
est
ardue
Life
is
arduous
Des
fois
dirty
Sometimes
dirty
Mais
elle
nous
a
gâtés
But
she
spoiled
us
Qui
ici
au
juste
Who
exactly
is
here
Est
pas
là
pour
sa
famille
et
le
street?
Is
not
there
for
his
family
and
the
world?
Le
mouvement
The
movement
Qui
l'aime
le
suive
Who
loves
him
follows
him
Quelle
est
c'te
craque
dans
le
système
What
is
it
that
cracks
you
in
the
system
Par
laquelle
on
vlime?
By
which
do
we
mean?
Pompe
le
volume!
Pump
up
the
volume!
Y'a
beaucoup
d'guns
dans
leur
textes
There
are
a
lot
of
guns
in
their
texts
C'tu
moi
ou
y'a
à
peine
5 meurtres
Is
it
me
or
are
there
barely
5 murders
C't'année
à
Québec
It's
your
year
in
Quebec
J'suis
abonné
au
centre
de
tir
I
am
a
subscriber
to
the
shooting
center
J'tire
des
facts
un
peu
crus
I
get
a
little
raw
facts
Mais
le
monde
feel
But
the
world
feel
Sac
à
surprises
Surprise
bag
Sur
le
grind
On
the
grind
Mais
on
dort
bien
dans
nos
lits
But
we
sleep
well
in
our
beds
Un
shot
...
blaw!
One
shot...
blaw!
Two
shots
...
blaw!
Two
shots
...
blaw!
Qui
a
dit
que
le
ciel
était
intouchable?
Who
said
that
the
sky
is
untouchable?
Même
si
la
bombe
explose
Even
if
the
bomb
explodes
Tu
sauras
pas
You
won't
know
Le
hip
hop
c'pour
les
jeunes
Hip
hop
is
for
young
people
Il
est
né
l'enfant
He
was
born
the
child
Ces
paroles-là
dans
leur
sac
These
words
in
their
bag
Comme
un
baume
à
lèvres
Like
a
lip
balm
Confiance
en
soi
Self-confidence
Comme
ça
s'doit
As
it
should
be
Qui
va
nous
bless
Who
will
bless
us
Et
nous
sauver
moi
pis
toi?
And
save
us
me
and
you?
Sacs
à
surprises
Surprise
bags
À
bien
remplir
To
be
filled
in
correctly
Cherche
même
pas
l'sens
Don't
even
look
for
the
meaning
Va
même
pas
m'lire
Don't
even
read
to
me
Tous
mes
négros
All
my
niggas
Sont
du
bon
monde
correct
Are
from
the
good
correct
world
De
bonnes
familles
Good
families
Note
ça
dans
ton
livre
Write
that
down
in
your
book
Quelle
est
c'te
craque
dans
le
système
What
is
it
that
cracks
you
in
the
system
Par
laquelle
on
vlime?
By
which
do
we
mean?
Pompe
le
volume!
Pump
up
the
volume!
Ok
now
everybody
Ok
now
everybody
Que
t'es
pas
prêt!
That
you're
not
ready!
Pas
encore
tannés
Not
yet
tanned
Ni
invalides
Nor
invalids
On
a
la
manette
We
have
the
controller
Du
satellite
From
the
satellite
Feeling
pas
pire
Feeling
no
worse
Sur
tes
papilles
On
your
taste
buds
Ça
vient
du
Bas
It's
coming
from
the
Bottom
Même
teint
qu'un
Paki
Same
complexion
as
a
Paki
Viande
souvlaki
Souvlaki
meat
Turn
up
aux
Nations
Unies
Turn
up
at
the
United
Nations
Y'a
des
bonnes
chances
There's
a
good
chance
Que
les
caméras
s'fassent
crémer
Let
the
cameras
get
creamed
What
a
bam
bam!
What
a
bam
bam!
Bébés,
hommes,
femmes
Babies,
men,
women
Du
fond
du
Surinam
From
the
bottom
of
Suriname
À
Berri-UQAM
At
Berri-UQAM
Où
est
mon
igname?
Where's
my
yam?
Où
sont
mes
Williams?
Where
are
my
Williams?
Y
m'faut
mon
ying
yang?
Do
you
need
my
ying
yang?
International
International
Look
me
that
Look
at
me
that
Y
finissent
tous
tat'
They
all
end
up
there
tat'
Genre
real
black
Like
real
black
Juste
comme
Frikal
Just
like
Frikal
Tout'
le
sang
rouge
All'
the
red
blood
Comme
le
bissap
Like
the
kissap
Là-dessus
peace
out
On
it
peace
out
J'rep
mes
filiales
I
represent
my
subsidiaries
Comme
le
célèbre
terrain
d'balle
Like
the
famous
ball
court
À
la
Pigalle
At
the
Pigalle
Couleurs
mixes
Mixed
colors
À
cause
des
matchs
Because
of
the
matches
De
bouboune-pickle
From
bouboune-pickle
L'amour
en
couple
Love
as
a
couple
Technologie
ital
ITAL
technology
Can't
fuck
with
Can't
fuck
with
Force
abyssale
Abyssal
force
Repars
à
zéro
Start
from
scratch
Comme
foutu
Joe
Bocan
Like
damn
Joe
Bocan
Pars
au
plancher
Go
to
the
floor
Comme
des
fesses
sur
un
soca
Like
buttocks
on
a
soca
Feel
la
gravité
Feel
the
gravity
Même
en
sautant
Even
while
jumping
De
Oka
au
Minnesota
From
Oka
to
Minnesota
On
boom
boom
comme
une
montre
tic
tac
We
boom
boom
like
a
tick
tock
watch
Sur
la
riddim
feel
On
the
riddim
feel
Madda
than
Pic
Paquette
Madda
than
Pic
Paquette
Postrigodonne
grave
Postrigodonne
grave
C'pas
d'la
jig
plate
It's
not
d'la
jig
plate
On
fait
la
danse
du
but
vainqueur
We
do
the
winning
goal
dance
En
fusillade
In
a
shootout
(Toupie...
poulie...
poulie...
toupie
...)
(Spinning
top...
pulley...
pulley...
spinning
top
...)
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Quelle
danse?
Fais
la
danse,
hey
What
dance?
Do
the
dance,
hey
Quelle
danse?
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
What
dance?
Do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Danse,
danse,
danse
Dance,
dance,
dance
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
danse,
danse,
danse
Do
the
dance,
do
the
dance,
dance,
dance,
dance
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance
Fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
hey
Fais
la
danse
Do
the
dance
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Quelle
danse?
Fais
la
danse,
hey
What
dance?
Do
the
dance,
hey
Quelle
danse?
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
What
dance?
Do
the
dance,
do
the
dance,
hey
D-d-danse,
danse
D-d-dance,
dance
Fais
la
danse,
fais
la
danse
Do
the
dance,
do
the
dance
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance
Fais
la
danse,
fais
la
danse,
fais
la
danse,
hey
Do
the
dance,
do
the
dance,
do
the
dance,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.