Paroles et traduction KNLO feat. Lou Phelps - Ville-Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah,
han...
Да,
да,
хан...
Du
paradis,
on
a
les
clés,
on
est
les
concierges
От
рая
у
нас
ключи,
мы
консьержи.
Bin
raide
mon
gars,
Repose
en
vie
O'Ciel
Будь
здоров,
парень,
Покойся
с
миром,
О'Ciel.
Pis
les
squats
de
l'ancienne
époque
qui
avaient
dans
l'est
И
сквоты
старых
времен,
что
были
на
востоке,
Sur
un
coup
d'condos,
passés
à
la
Bostitch
На
волне
кондоминиумов,
скрепленных
степлером.
C'pas
la
Méditerranée,
les
vieux
loups
postés
Это
не
Средиземноморье,
старые
волки,
Sur
le
coin
d'rue
icitte,
font
pas
la
pause-thé
На
углу
улицы
здесь
не
пьют
чай.
Soixante-douze
ans,
mort
dans
l'Dollarama
Семьдесят
два
года,
умер
в
Доллараме.
Pensait
qu'y
avait
d'l'alcool
dans
l'scotch
tape
Думал,
что
в
скотче
есть
алкоголь.
Y
nous
reste
encore
une
coupe
de
décennies
à
wurk
Нам
еще
осталось
пару
десятилетий
работать.
Ça,
c'est
en
plus
de
choser
queq'chose
Это
помимо
того,
чтобы
что-то
выбрать.
J'ai
pas
d'vertige,
j'ai
du
sang
algonquin
У
меня
нет
головокружения,
у
меня
кровь
алгонкинов.
Ça
fait
qu'même
ben
high,
chu
ben
ok
Так
что
даже
очень
высоко,
я
в
порядке.
Mais
la
spéculation
a
pousse
pas
égal
Но
спекуляция
давит
неравномерно.
Tu
vas
l'cracher
ton
million
pour
un
trois
étages
Ты
выплюнешь
свой
миллион
за
трехэтажный
дом
Avec
pas
d'vue
sur
aucun
lac
ni
d'cour
Без
вида
на
озеро
и
без
двора.
Pis
d'l'amiante
coulée
partout
dins
lattes
И
с
асбестом,
залитым
повсюду
в
рейках.
Mais
c'tu
pas
cool
comment
qu'on
va
flipper
Montree
Но
разве
не
круто,
как
мы
перевернем
Монреаль?
C'tune
bonne
saison,
j'vas
d'm'acheter
une
bonne
scie
Хороший
сезон,
куплю
себе
хорошую
пилу.
Y
est
sur
une
tite
run
de
jobines
payées
cash
Он
на
небольшой
серии
работ,
оплачиваемых
наличными.
Un
"humble
stack"
de
matériaux
dans
l'jeep
Скромная
куча
материалов
в
джипе.
Via
Berri,
les
backstreets,
de
Saint-Henri,
Burgundy
Через
Берри,
задние
улочки
Сен-Анри,
Бургундия.
Cad'llac,
'Ribourass,
Ville
Lasalle
pis
toute
le
westside
Кадиллак,
Рибурас,
Виль
Ласаль
и
весь
запад.
C't'un
grind
qui
t'apprend
vite
la
géographie
d'Montree
Эта
работа
быстро
учит
тебя
географии
Монреаля.
Live
de
Montree
(yeah...)
Жизнь
в
Монреале
(да...)
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
I'm
in
love
with
Marie
Я
влюблен
в
Мари.
Livin'
in
the
south
side
of
Marie-Ville
Живу
на
южной
стороне
Мари-Виль.
Quand
j'priais,
j'allais
chez
Marie
Когда
я
молился,
я
ходил
к
Марии.
J'aime
tellement
Marie
que
j'me
suis
tat
Marie
Я
так
люблю
Мари,
что
сделал
татуировку
с
Мари.
Si
j'ai
une
p'tite
fille,
j'l'appelle
Marie
Если
у
меня
будет
дочка,
я
назову
ее
Мари.
Pis
un
bon
gars,
j'espère
qu'elle
marie
И
хорошего
парня,
надеюсь,
она
выйдет
замуж.
Elle
aura
plein
d'kobs
У
нее
будет
много
барахла.
Si
elle
veut
des
shoes,
elle
ira
D-town
au
Blue
Mary
Если
ей
нужны
туфли,
она
пойдет
в
центр,
в
Blue
Mary.
J'lui
ai
dit
Я
сказал
ей:
Montréal,
c'est
un
melting
pot
Монреаль
— это
плавильный
котел.
Simmer,
simmer
Кипит,
кипит.
C'est
un
bain-marie
Это
водяная
баня.
Si
les
homies
smoke
du
dope
Если
кореша
курят
дурь.
Watch
her
running
from
the
past
Смотри,
как
она
убегает
от
прошлого.
Some
like
a
hail
mary
Некоторым
нравится
молитва
в
последнюю
секунду.
Now,
she
all
grown
up
in
the
metro
Теперь
она
выросла
в
метро.
Elle
arrête
au
stop
Villa-Maria
Она
останавливается
на
остановке
Вилла-Мария.
Elle
date
des
gars
avec
un
look
rétro
Она
встречается
с
парнями
с
ретро-образом.
She
ain't
got
no
love
for
a
hood
figure
Она
не
любит
местных
авторитетов.
Ain't
none
like
a
hoe
from
the
south
side
Нет
таких,
как
шлюхи
с
южной
стороны.
They
know
how
to
keep
they
mouth
wide
Они
знают,
как
держать
рот
на
замке.
Outremont
status,
baby
Статус
Аутремонта,
детка.
Livin'
the
life
Живу
полной
жизнью.
Once
again
on
the
island,
some
new
paradise
Снова
на
острове,
какой-то
новый
рай.
J't'aime
Marie
Я
люблю
тебя,
Мари.
Si
j'pourrais,
j't'aurais
p't-être
marié
Если
бы
мог,
я
бы,
наверное,
на
тебе
женился.
Recognize
un
real
nigga
when
you
look
at
one
Узнай
настоящего
ниггера,
когда
увидишь
его.
Sinon
tu
perds
ta
chance
pis
j'm'en
vais
Иначе
ты
упустишь
свой
шанс,
и
я
уйду.
Live
de
Montree
(yeah...)
Жизнь
в
Монреале
(да...)
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале
Marie,
Marie,
Marie
Мари,
Мари,
Мари.
Ne
fais
pas
ça
à
ton
homie
Не
делай
этого
со
своим
корешом.
You
used
to
show
me
love
Ты
раньше
проявляла
ко
мне
любовь.
But
now
you
treat
me
like
a
phony
Но
теперь
ты
относишься
ко
мне
как
к
фальшивке.
All
live
the
Montree
Вся
жизнь
в
Монреале.
Life
is
real
Жизнь
реальна.
Go
ask
about
me
Спроси
обо
мне.
Trynna
put
you
on
the
map
Пытаюсь
поместить
тебя
на
карту.
Comme
si
d'la
planète
Как
будто
на
планете
T'étais
l'nombril
Ты
была
пупом.
Live
de
Montree
Жизнь
в
Монреале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akena Lohamba Okoko, Louis-philippe Celestin
Album
Long jeu
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.