Paroles et traduction KNLO feat. Steeve Beezy - To Do List
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
matin
quand
les
breaks
de
chars
In
the
morning,
when
the
car
brakes
screech
Les
oiseaux
sifflent
And
the
birds
are
whistling
their
tune
J'ai
pas
d'autres
projets
I've
got
no
plans
to
pursue
Pour
la
journée
à
part
rester
positif
Just
staying
positive
throughout
the
day,
that's
what
I'll
do
Une
semaine
à
m'pavaner
su'
des
roulettes
A
week
spent
cruising
on
wheels,
feeling
so
grand
J's'rais
dû
pour
m'encabaner,
rapatrier
ma
todo
list
Time
to
get
back
to
reality,
my
to-do
list
in
hand
Su'
ma
todo
list
On
my
to-do
list
Suma-suma-suma
todo
list
Suma-suma-suma
to-do
list
Y
a
plein
d'affaires
So
many
things
to
accomplish,
you
see
Su'
ma
todo
list
On
my
to-do
list
C't'écrit
d'refaire
une
meilleure
todo
list
It
even
says
to
make
a
better
to-do
list,
believe
me
Su'
ma
todo
list
live
là
Right
here
on
my
live
to-do
list
Tins,
v'là
quet'chose
pour
le
whip
pis
l'club
(club...)
Look,
here's
something
for
the
whip
and
the
club
(club...)
L'univers
l'a
pondu
têtu
as
a
muthafucka
(muthafucka)
The
universe
birthed
it
stubborn
as
a
muthafucka
(muthafucka)
Flush
pas
ses
plans
A,
y
'es
garde
en
les
modifiant
Never
flushes
Plan
A,
just
adapts
and
modifies
Jamais
à
part
les
reflips
des
originaux
(flip)
Nothing
but
the
original's
reflip,
that's
the
vibe
(flip)
Entrepreneur
nouveau
genre,
parce
que
you
know
New-age
entrepreneur,
because
you
know
the
deal
Suis-moi
là,
j'suis
back
sur
le
ave
Follow
me,
I'm
back
on
the
avenue,
keeping
it
real
Entends
dire
qu'y
a
des
nerveux
online
Heard
there
are
some
nervous
folks
online
Qui
s'prennent
à
ben
bash
mon
escouade
Taking
shots
at
my
squad,
wasting
their
time
Deux
minutes,
bro!
Wussup
with
that?
Hold
up,
bro!
Wussup
with
that?
Prop'
prop',
all
the
way
live
Prop'
prop',
all
the
way
live,
no
looking
back
Su'l
flot
environ
comme
à
drave
Floating
around
like
a
log
drive,
on
the
track
Fini,
j'en
connais
su'
l'parquet
Finished,
I
know
some
on
the
scene
Au
mindstate
similaire
With
similar
mindsets,
sharp
and
keen
Source
a
coule
comme
un
robinet
Source
flowed
like
a
faucet,
non-stop
Garde
nos
esprits
perméables
Keeping
our
minds
open,
never
wanting
to
swap
Pas
d'permis
ou
d's'il
vous
plaît
No
permission
or
please
needed,
you
see
Pour
runner
ma
todo
list
To
run
through
my
to-do
list,
wild
and
free
Le
matin
quand
les
breaks
de
chars
In
the
morning,
when
the
car
brakes
screech
Les
oiseaux
sifflent
And
the
birds
are
whistling
their
sweet
speech
J'ai
pas
d'autres
projets
I've
got
no
plans
to
breach
Pour
la
journée
à
part
rester
positif
(yo)
Just
staying
positive
throughout
the
day,
that's
my
reach
(yo)
Tu
crois
pu
en
Dieu,
mais
quand
même
You
might
not
believe
in
God
anymore,
but
still
L'cœur,
c'est
pas
un
muscle
Remember,
the
heart
ain't
just
a
muscle,
it
has
a
will
(Toi,
t'es
ça,
moi,
j'suis
ça,
c'ben
correct
de
même)
(You're
that,
I'm
this,
it's
all
good,
no
need
to
fuss)
La
foi
en
turbo
Faith
in
turbo
mode,
giving
us
a
push
Poppin'
en
d'sour
d'nos
peaux
comme
un
kyste
Poppin'
under
our
skin
like
a
cyst,
can't
be
contained
(Poppin'
poppin'
poppin'
poppin'
poppin'
poppin')
(Poppin'
poppin'
poppin'
poppin'
poppin'
poppin')
Gros
clique
de
Métis
dans
l'back
de
l'autobus
Big
Métis
crew
in
the
back
of
the
bus,
that's
our
domain
(Congo,
Rwanda,
Ouganda,
Bénin,
Sénégal,
Québec,
Tropiques,
hey!)
(Congo,
Rwanda,
Uganda,
Benin,
Senegal,
Quebec,
Tropics,
hey!)
On
bougeait
à
huit,
mais
tsé
qu'on
faisait
du
bruit
comme
quarante-huit
We
were
eight
strong,
but
made
noise
like
forty-eight,
no
delay
(Le
temps
qu'tu
nous
aies
comptés,
on
a
déjà
jet)
(By
the
time
you
counted
us,
we
were
already
out
and
away)
Là,
j'vas
m'occuper
d'mes
papiers
su'
ma
todo
list
Now,
I'm
gonna
handle
my
papers,
gotta
stay
on
track
(Popa
sort
pas
d'l'appart
tant
qu'les
pimpôts
pas
prêts)
(Pops
won't
leave
the
apartment
until
the
taxes
are
packed)
Y
n'a
qui
faut
aller
There
are
some
things
you
just
gotta
face
Droit
aux
chiffres
dedans
un
tas
d'lettres
Straight
to
the
numbers
within
a
pile
of
letters,
finding
my
place
(Zéro,
zéro,
zéro,
zéro,
zéro,
zéro)
(Zero,
zero,
zero,
zero,
zero,
zero)
J'sais
pas
comment
j'pourrais
dire
ça
plus
simpliste
I
don't
know
how
to
say
it
any
simpler,
gotta
be
clear
(Le
temps
qu'tu
nous
aies
comptés,
on
a
déjà
jet)
(By
the
time
you
counted
us,
we
were
already
out
of
here)
Le
pawté
a
beau
turn
up,
mais
souvent
les
lendemains
sont
pas
lit
The
party
might
be
lit,
but
often
the
mornings
after
are
a
blur
Su'
ma
todo
list
On
my
to-do
list
Y
a
plein
d'affaires
So
many
things
to
explore
Su'
ma
todo
list
On
my
to-do
list
C't'écrit
d'refaire
une
meilleure
todo
list
It
even
says
to
make
a
better
to-do
list,
that's
for
sure
Su'
ma
todo
list
live
là
Right
here
on
my
live
to-do
list,
keeping
it
pure
Tins,
v'là
quet'chose
pour
le
whip
pis
l'club
(yeah)
Look,
here's
something
for
the
whip
and
the
club,
let's
endure
(yeah)
J'ai
une
todo
list
I
have
a
to-do
list,
girl,
believe
it's
true
Pourtant,
j'suis
quelqu'un
d'pas
trop
fainéant
But
I'm
not
really
the
lazy
type,
I
follow
through
J'remets
plus
à
demain
si
j'ai
assez
d'temps
I
don't
put
things
off
till
tomorrow,
if
I
have
the
time
Pour
le
faire
maintenant
To
do
it
now,
that's
my
rhyme
J'tourne
pas
mes
pouces
I
don't
twiddle
my
thumbs,
that's
not
my
style
À
part
quand
j'roule
des
Backwoods,
évidemment
Except
when
I'm
rolling
Backwoods,
for
a
little
while
J'ai
des
yeux
tout
p'tits
du
haut
d'mes
six
pieds
deux
d'immigrant
My
eyes
are
small,
from
atop
my
six-foot-two
immigrant
frame
Voyager,
c'est
sur
ma
liste
Traveling
the
world,
that's
on
my
list,
it's
not
a
game
Faire
d'l'argent,
c'est
sur
ma
liste
Making
money,
that's
on
my
list,
gotta
secure
the
bag
Le
street
est
fucked
up,
j'ai
The
streets
are
messed
up,
so
I
gotta
Rester
vivant,
sur
ma
liste
Stay
alive,
that's
on
my
list,
can't
be
a
drag
Rendre
fière
maman,
sur
la
liste
Making
mom
proud,
that's
on
the
list,
gotta
make
her
smile
Pas
perdre
mon
temps,
sur
la
liste
Not
wasting
my
time,
that's
on
the
list,
every
single
while
Voir
un
premier
ministre
noir
Seeing
a
black
Prime
Minister,
leading
the
way
Woah!
c'pas
trop
réaliste
Woah!
That's
not
too
realistic,
I
must
say
C'est
cool,
des
objectifs
It's
cool
to
have
goals,
to
dream
and
aspire
Sais-tu
quoi
faire
pour
les
atteindre?
Do
you
know
what
to
do
to
reach
them,
setting
your
soul
on
fire?
Même
si
t'échoues
Even
if
you
fail,
don't
you
fret
or
despair
Tu
trouveras
l'Amérique
en
pensant
être
en
Inde
You'll
find
America,
even
if
you
thought
you
were
headed
to
India,
I
swear
Fais
(feta)
ta
todo
list
(feta)
Make
(feta)
your
to-do
list
(feta),
it's
the
key
Avec
ça,
t'auras
rien
à
craindre
With
that,
you'll
have
nothing
to
fear,
just
wait
and
see
Un
homme
averti
en
vaut
deux
A
man
who
is
warned
is
worth
two,
that's
the
truth
Un
homme
préparé
en
vaut
cinq
A
man
who
is
prepared
is
worth
five,
that's
the
proof
J'dors
mieux
avec
un
sentiment
d'accomplissement
I
sleep
better
with
a
feeling
of
accomplishment,
it's
a
fact
Être
payé
pour
rapper
Getting
paid
to
rap,
that's
where
it's
at
J'rends
lucratif
le
divertissement
I
make
entertainment
lucrative,
that's
my
knack
Dis-dis-dis-moi
où
et
dis-moi
quand
Tell-tell-tell
me
where
and
tell
me
when,
let's
ignite
J'light
un
blunt,
j'fais
d'la
boucane
I'll
light
a
blunt,
make
some
smoke,
take
flight
F-f-fais
du
boucan,
hen!
M-m-make
some
noise,
let's
get
loud,
hen!
Splash
Gang,
check
Splash
Gang,
check,
we're
in
the
crowd
Alaclair,
check
Alaclair,
check,
we're
here
to
stay
Book-moi
pour
un
show
Book
me
for
a
show,
any
given
day
Avec
ou
sans
mic
check
With
or
without
a
mic
check,
I'm
ready
to
flow
Paye-moi
en
liquide
Pay
me
in
cash,
that's
the
way
to
go
Pas
en
cennes
ou
en
chèque
Not
in
cents
or
by
check,
gotta
keep
it
real
Fuck
avec
l'équipe
pis
c't'une
mise
en
échec
Mess
with
the
team
and
it's
checkmate,
you'll
feel
Le
matin
quand
les
breaks
de
chars
In
the
morning,
when
the
car
brakes
screech
Les
oiseaux
sifflent
And
the
birds
are
whistling,
out
of
reach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.