KNLO - Justeçayinque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KNLO - Justeçayinque




Justeçayinque
Just Like That
(Ok) Un peu ghetto justeçayinque
(Okay) A bit ghetto, just like that
Ça s'dit trop pas, mais chu toujours proche du street comme un nain
They don't say it much, but I'm still close to the street like a dwarf
J'te parle d'la 40, d'la 20
I'm talking about the 40, the 20
Pu une cenne à faire su l'coin d'rue
Nothing to do on the street corner
J'ai essayé deux étés, chu trop soft, y a pas moyen
I tried two summers, I'm too soft, there's no way
Faque les tracks, faut qu'ça déglingue
So the tracks, they gotta slam
On opère nos besaces, cachés din forêts comme des lynx
We operate our satchels, hidden in forests like lynxes
À dos d'cheval pour des lingots d'Saint-Lin à Val-Alain
On horseback for ingots from Saint-Lin to Val-Alain
Garantie l'swang, aucune job au bureau des plaintes
Guaranteed swing, no job at the complaint office
Êtes-vous dans place, j'tez vos cells dans vos mains
Are you in place, I throw your cells in your hands
J'jokais, ark! Dégueulasse!
Just kidding, ark! Disgusting!
Baissez-les, ça schlingue
Put them down, it's slinging
Beurk! Combien d'K nasty d'même
Ugh! How many nasty K's like that?
T'en connais à peu près une centaine
You know about a hundred
Ça, c'est icitte dans l'bas yinque
That's right here in the lower yinque
Combientième tragédie? Combientième chapitre?
How many tragedies? How many chapters?
Combien d'minces début vingtaine l'ont échappé?
How many skinny early twenties escaped it?
Chacun son propre palmarès de meilleurs moves stupides ou fake, fake
Each one has their own record of best stupid or fake moves, fake
Qu'est-ce qu'un lapin aura pas faite pour une lapine?
What wouldn't a rabbit do for a doe?
Une toune qui jouerait din strips
A song that would play in strip clubs
Avec des paroles instruites qui fraient grimacer l'monde drizz
With educated lyrics that make the drizz world grimace
Qui ont encore soif
Who are still thirsty
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
C'pas assez d'avoir du pain, tu veux qui soit beurré, beurré
It's not enough to have bread, you want it buttered, buttered
Tout l'monde aime le dessert
Everyone loves dessert
Ou voudrait être legendary
Or wants to be legendary
Jeu d'équipe, on lock, championnat assuré, OK
Teamwork, we lock, championship assured, OK
Qu'est-ce tu dirais d'un peu d'sport avec la vie difficile au bord du précipice?
What would you say to a little sport with the hard life on the edge of the precipice?
Appelons ça pitball
Let's call it pitball
Ah non, t'as ris pas, même si tu respect
Ah no, you didn't laugh, even if you respect
T'es gonflé que l'criss, bruit d'un pneu d'char
You're inflated as hell, the sound of a car tire
En plein délit d'fuite, deux fois huit bars
In the middle of a hit and run, two times eight bars
Avec zéro deep shit, mon gars, oublie l'chef
With zero deep shit, my guy, forget the chef
Tout est personnel, j'veux dire, tout est bideness
Everything is personal, I mean, everything is bideness
Oublie dawg!
Forget dawg!
Pourquoi pas, dans c'cas-là
Why not, in that case
S'frapper des beignes d'la Pologne
Hitting donuts from Poland
Sur la rue Ontario Est à 200 mètres du coin Fullum
On Ontario Street East, 200 meters from the corner of Fullum
Mais fais attention, bonhomme, au sirop sur le volant
But be careful, man, of the syrup on the steering wheel
C'est dangereux, y a pas yinque la résine de weed qui est collante
It's dangerous, it's not just the weed resin that's sticky
Ça va brasser dans pas long
Things are gonna get messy soon
Y s'organise un brainfuck géant
There's a giant brainfuck being organized
Ça l'aura pas besoin d'être physiquement violent
It won't need to be physically violent
Zip zap! Tout l'monde passe à télé un jour ou l'autre
Zip zap! Everyone goes on TV one day or another
T'espères que ça va être pour les bonnes raisons quand c'est ton moment-ent
You hope it's for the right reasons when it's your moment-ent
Tu rentes en-d'dans, sors avec plein d'tats
You go in, come out with lots of tats
Du vieux knowl comme à l'école s'é acétates-tates
Old knowl like at school is getting acetates-tates
Y étudient les stats, on est les stats
They study the stats, we are the stats
L'ballon a pris la place, sauvé nos fichus ass
The ball took the place, saved our damn asses
Des mincettes pis des minces (OK) dans un six cylindres
Skinny girls and skinny guys (OK) in a six-cylinder
V'là mon boy Colin, rue Saint-Laurent au coin
There's my boy Colin, Saint-Laurent street at the corner
Y est sur une bonne passe
He's on a good streak
Y fait son bizz bin
He's doing his bizz well
L'monde pense qui trimballe son afro justeçayinque!
People think he's carrying his afro just like that!
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
C'pas assez d'avoir du pain, tu veux qui soit beurré, beurré
It's not enough to have bread, you want it buttered, buttered
Tout l'monde aime le dessert
Everyone loves dessert
Ou voudrait être legendary
Or wants to be legendary
Jeu d'équipe, on lock, championnat assuré
Teamwork, we lock, championship assured
Justeçayinque, justeçayinque
Just like that, just like that
Du gros ballon justeçayinque
Big ball just like that
Un million d'heures dans l'gym, pas encore écoeuré, OK
A million hours in the gym, not tired yet, OK
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry
Stephen Curry





Writer(s): Akena Lohamba Okoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.