Paroles et traduction KNLO - Oui allô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'parlais
pas
d'fourrer,
j'parlais
d'faire
l'amour
comme
faut
I
wasn't
talking
about
screwing,
I
was
talking
about
making
love
properly
J'parlais
de
pas
d'chicane
sur
qui
start
en
haut,
qui
endssoure
I
was
talking
about
no
arguing
over
who
starts
on
top,
who's
underneath
Chu
pas
trop
souple,
mais
quand
qu'y
faut
I'm
not
too
flexible,
but
when
I
have
to
be
J'peux
sortir
ça
d'que'que
part
I
can
pull
it
out
from
somewhere
Après
tout,
jeune,
j'tais
ceinture
rouge,
deux
barres
noires
au
taekwondo
After
all,
when
I
was
young,
I
was
a
red
belt,
two
black
stripes
in
taekwondo
Là,
quand
j'rentre
du
chantier,
complètement
dirty
Now,
when
I
come
home
from
work,
completely
dirty
Tu
m'fais
la
passe
d'la
douène,
j'peux
pas
get
furtha
You
give
me
the
customs
pass,
I
can't
get
through
stealthily
La
bombe
est
pas
cachée
dans
mes
deux
bas
The
bomb
isn't
hidden
in
my
two
socks
En
moins
d'deux
secondes,
boogie
des
ancêtres,
en
position
d'chaise
In
less
than
two
seconds,
ancestral
boogie,
in
a
chair
position
Shout
out
à
notre
bon
vieux
futon
qui
donne
à
fond
d'l'aide
Shout
out
to
our
good
old
futon
that
gives
its
all
Tout
ça,
c'est
pour
ma
copine
onlay
All
this
is
for
my
online
partner
Un
peu
ramollis
après
la
lutte
olympique
du
matin
A
little
softened
up
after
the
morning
Olympic
wrestling
Omelette
champignon-brocoli
Mushroom-broccoli
omelette
L'inconnu,
toute
c'qu'on
aura
voulu
The
unknown,
all
that
we
will
have
wanted
Le
tour
de
ton
cou,
un
collier
d'haleine
chaude
Around
your
neck,
a
necklace
of
warm
breath
Nos
souls
reliés
en
système
de
poulie
Our
souls
connected
in
a
pulley
system
J'voulais
pas
parler
d'l'affaire
comme
si
j'l'avais
muffée
I
didn't
want
to
talk
about
it
like
I
had
messed
it
up
Ça
fait
qu'chu
revenu
tourner
ses
joues,
l'odeur
d'ses
muffins
So
I
came
back
to
turn
their
cheeks,
the
smell
of
their
muffins
Le
show
d'elle
en
train
d'valser
en
passant
l'balai
The
show
of
them
waltzing
while
sweeping
Dans
son
joli
palais
In
their
pretty
palace
Les
crises,
les
compromis,
all
that
good
shit
The
crises,
the
compromises,
all
that
good
shit
Pas
yinque
pour
son
chicken
su
mon
nugget
Not
just
for
their
chicken
on
my
nugget
J'aime
pas
la
loterie
I
don't
like
the
lottery
Ça
fait
qu'c't'à
maison
que
j'rente
pour
get
lucky
So
it's
to
this
house
that
I
come
to
get
lucky
Pas
d'cadenas
su
l'loquet
No
padlock
on
the
latch
C'qui
sort
d'la
shop
est
pas
du
tout
uglay
What
comes
out
of
the
shop
is
not
at
all
ugly
Une
tribu
d'mincettes,
café
au
lait,
trois
quart
lait
A
tribe
of
thin
ones,
café
au
lait,
three
quarters
milk
V'là
là,
les
meubles
s'font
meubler
There
you
go,
the
furniture
is
getting
furnished
J't'encore
in
luv
avec
ma
bonne
amie
I'm
still
in
love
with
my
good
friend
Le
tas
d'draps
qu'a
le
lit
The
pile
of
sheets
on
the
bed
Finira
plein
d'sueur
bouillie,
alright
Will
end
up
full
of
boiled
sweat,
alright
Allô
ma
douce,
allô,
oh-oh
Hello
my
love,
hello,
oh-oh
Whatagwan
yagayo
Whatagwan
yagayo
J'te
d'mandrai
pas
ton
numéro
I
won't
ask
for
your
number
Ça
fait
sept
ans
qu'on
a
l'même,
you
know
We've
had
the
same
one
for
seven
years,
you
know
Allô,
allô,
allô
Hello,
hello,
hello
J't'un
gars
peace
pas
jaloux
I'm
a
peaceful
guy,
not
jealous
Mais
on
s'entend
y
a
des
choses
qui
passent
pas
But
we
agree,
there
are
things
that
don't
fly
L'premier
qui
a
l'museau
trop
long
The
first
one
who
has
a
snout
too
long
Je
l'pogne
en
piñata
I'll
catch
them
like
a
piñata
Jamais
on
aura
vu
ça,
un
dude
skinny
d'même
We've
never
seen
that,
a
skinny
dude
like
that
Crunch
un
bloodclat
coureux
d'volaille
Crunch
a
bloodclat
poultry
runner
Qui
s'créyait
mal
alpha
Who
thought
he
was
alpha
No
trippin,
v'là
mon
subconscient
qui
jasait
sur
le
trizzack
No
trippin,
there's
my
subconscious
talking
about
the
trizzack
Y
a
rien
d'mizzal
There's
nothing
miserable
Androgyne
pis
toute
Androgynous
and
all
La
main
d'ma
blizzonde
su
mon
izzass
The
hand
of
my
blizzard
on
my
izzass
Willing
comme
des
primates,
allumés
sur
le
constant
Willing
like
primates,
lit
up
on
the
constant
Nos
coeurs
stressés,
on
s'en
occupe
Our
stressed
hearts,
we
take
care
of
them
Sport
en
couple
à
la
maison
style
Couple's
sport
at
home
style
Dis-moi
toute
c'que
t'as
jamais
faite
que
t'as
envie
Tell
me
everything
you've
never
done
that
you
want
to
do
Repenses-y
trois
fois,
chu
sûr
qu'y
a
des
choses
que
t'oublies
Think
about
it
three
times,
I'm
sure
there
are
things
you're
forgetting
J'aime
la
musique,
t'aimes
la
musique,
ça,
on
l'sait
d'jà
I
love
music,
you
love
music,
we
already
know
that
Toujours
partant
pour
light
up
un
p'tit
dancehall
Always
up
for
lighting
up
a
little
dancehall
Oubedon
un
slow
nu
Or
a
naked
slow
dance
Comment
dire?
J'peux
pas
mentir
How
to
say
it?
I
can't
lie
Tu
fais
repousser
l'nez
d'Pinocchi
You
make
Pinocchio's
nose
grow
back
La
prochaine
chose
qui
arrive
The
next
thing
that
happens
Chu
in
tune
avec
ma
guru,
ma
yogi,
L.O.V.E.
I'm
in
tune
with
my
guru,
my
yogi,
L.O.V.E.
Log
off
de
ta
station,
là
là
Log
off
your
station,
there
there
Là,
c't'assez,
la
poésie
There,
that's
enough
poetry
Mon
plaisir
de
voir
ton
plaisir
My
pleasure
to
see
your
pleasure
Après
une
avalanche
de
baisers
After
an
avalanche
of
kisses
18
000
fois
mieux
qu'le
finest
weed
18,000
times
better
than
the
finest
weed
Le
tas
d'draps
qu'a
le
lit
The
pile
of
sheets
on
the
bed
Finira
plein
d'sueur
bouillie,
alright
Will
end
up
full
of
boiled
sweat,
alright
Allô
ma
douce,
allô,
oh-oh
Hello
my
love,
hello,
oh-oh
Whatagwan
yagayo
Whatagwan
yagayo
J'te
d'mandrai
pas
ton
numéro
I
won't
ask
for
your
number
Ça
fait
sept
ans
qu'on
a
l'même,
you
know
We've
had
the
same
one
for
seven
years,
you
know
Allô,
allô,
allô
Hello,
hello,
hello
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akena Lohamba Okoko, Kevin Celestin
Album
Long jeu
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.