Paroles et traduction KO - Welcome 2 Homerton
Welcome 2 Homerton
Добро пожаловать в Гомертон
Mika
gave
me
this
one
Мика
дал
мне
этот
бит
This
shit′s
ments
Это
дерьмо
сводит
с
ума
9 gang
set
rules,
don't
cross
them
lines
(Don′t
do
it)
9 банда
устанавливает
правила,
не
пересекай
черту
(Не
делай
этого,
детка)
If
they
cross
my
way
Если
они
встанут
на
моем
пути
Set
it
straight
'cah
this
beef
here's
on
sight
(You
know)
Разберусь
с
ними,
потому
что
эта
говядина
здесь
на
виду
(Ты
знаешь)
Have
you
ever
been
baked
with
your
guys?
(Have
you?)
Ты
когда-нибудь
зависала
под
кайфом
со
своими
парнями?
(Бывало?)
Four
other
opp
crossed
our
minds
Четыре
других
оппа
пришли
нам
на
ум
End
up
touchin′
base,
get
changed
(That′s
base)
В
итоге
навестили
их
базу,
переоделись
(Вот
это
база)
Then
back
outside
on
rides
(Gone)
Потом
вернулись
на
улицы
на
тачках
(Уехали)
How
many
times
pull
up
Сколько
раз
подъезжали
Jump
out,
just
chase
down
guys?
(How
many?)
Выскакивали,
просто
преследовали
парней?
(Сколько?)
We've
done
things
hot
(Hot)
Мы
делали
горячие
вещи
(Горячие)
I
ain′t
talkin'
no
camera
dots
Я
говорю
не
о
точках
на
камере
Broad
day
jump
out
wavin′
knives
Средь
бела
дня
выскакиваем,
размахивая
ножами
And
I
know
that
these
things
ain't
nice
(It′s
not)
И
я
знаю,
что
это
нехорошо
(Это
не
так)
It's
a
part
of
life,
so
I
step
with
mine
(Stay
with
it)
Это
часть
жизни,
поэтому
я
иду
своим
путем
(Придерживаюсь
его)
Don't
think
that
I′m
weak
if
I′m
bein'
kind
(I
ain′t
weak)
Не
думай,
что
я
слабак,
если
я
добрый
(Я
не
слабак)
You
probably
think
body
cream
if
we
talkin'
shine
(Gems)
Ты,
наверное,
думаешь
о
креме
для
тела,
если
мы
говорим
о
блеске
(Бриллианты)
One
time
that
I
bruck
down
a
nine
(Nine)
Один
раз
я
разобрал
девятимиллиметровый
(Девятимиллиметровый)
And
I
didn′t
split
my
hood
in
a
half
(No,
I
didn't)
И
я
не
разделил
свой
район
пополам
(Нет,
не
разделил)
You
ain′t
gotta
be
bruck,
go
grind
and
graft
Тебе
не
обязательно
ломаться,
иди
паши
и
работай
Done
did
push-bike,
glides
in
cars
Катался
на
велике,
гонял
на
тачках
Done
did
grow
house,
climbed
in
yards
Выращивал
травку,
лазил
по
дворам
Welcome
to
Homerton
Добро
пожаловать
в
Гомертон
Where
you
might
find
white
in
a
house
like
Washington
Где
ты
можешь
найти
белый
порошок
в
доме,
как
Вашингтон
Whats
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin'
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Like
what's
wrong
with
them?
(They′re
just
gems)
Что
с
ними
не
так?
(Они
просто
бриллианты)
What′s
wrong
with
them?
(Gems)
Что
с
ними
не
так?
(Бриллианты)
What's
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin′
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Welcome
to
Homerton
Добро
пожаловать
в
Гомертон
Where
you
might
find
white
in
a
house
like
Washington
Где
ты
можешь
найти
белый
порошок
в
доме,
как
Вашингтон
Whats
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin'
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Like
what′s
wrong
with
them?
(They're
just
gems)
Что
с
ними
не
так?
(Они
просто
бриллианты)
What′s
wrong
with
them?
(Gems)
Что
с
ними
не
так?
(Бриллианты)
What's
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin'
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
What′s
wrong
with
them?
They′re
just
gems
(Gems)
Что
с
ними
не
так?
Они
просто
бриллианты
(Бриллианты)
9 gang
step
out
on
violence
9 банда
выходит
на
тропу
войны
Opp
boys
know
we
a
threat
(They
know)
Оппы
знают,
что
мы
угроза
(Они
знают)
How
many
times
pulled
up
on
smoke?
(How
many?)
Сколько
раз
мы
приезжали
на
разборки?
(Сколько?)
Ain't
no
chance
they
forget
(No
chance)
У
них
нет
шансов
забыть
(Никаких
шансов)
This
ting
ain′t
no
pretend
(None)
Это
не
притворство
(Нет)
Man
see
them
boy,
get
set
(Straight
settin')
Вижу
этих
парней,
готовлюсь
(Готовлюсь)
Them
boy
love
talk
on
the
net
(They
love
it)
Эти
парни
любят
болтать
в
интернете
(Они
любят
это)
Them
boy
know
′bout
seein'
a
whizz
Эти
парни
знают,
что
такое
увидеть
пулю
And
then
sprint
before
they
have
stretched
(Where
you
goin′?)
И
потом
бежать,
прежде
чем
они
успеют
растянуться
(Куда
вы
бежите?)
Middle
of
the
pitch,
I
play
my
role
with
finesse
(I
run
my
ting)
В
центре
поля
я
играю
свою
роль
с
изяществом
(Я
управляю
своей
игрой)
Them
boy
not
sure
like
'Ditch
Эти
парни
не
уверены,
типа
'Сваливаем'
They
do
this
ting
so
the
girls
impressed
(Gems)
Они
делают
это,
чтобы
впечатлить
девушек
(Красотки)
They
already
know
if
they
give
me
a
reason
Они
уже
знают,
если
они
дадут
мне
повод
I'll
be
creepin′,
put
their
block
to
test
(They
know)
Я
буду
красться,
проверю
их
район
(Они
знают)
Leave
hella
rips
in
his
tees,
in
his
jeans
Оставлю
кучу
дырок
в
его
футболках,
в
его
джинсах
That
style
is
called
distressed
(Style)
Этот
стиль
называется
дистресс
(Стиль)
This
shit′s
ments
Это
дерьмо
сводит
с
ума
What
you
know
'bout
ridin′
consistent?
Что
ты
знаешь
о
постоянных
поездках?
Won't
give
their
block
a
rest
(What
you
know?)
Не
дам
их
району
покоя
(Что
ты
знаешь?)
Pull
up
then
and
then
pull
up
again,
see
faces
stress
Приеду
тогда
и
приеду
снова,
увижу
лица
в
стрессе
I
know
deep
down
that
them
boy
there
vex
(They′re
mad)
Я
знаю,
глубоко
внутри
эти
парни
бесятся
(Они
злятся)
What
you
know
about
weapons
in
a
ride
tryna
mash
that
work?
Что
ты
знаешь
об
оружии
в
машине,
когда
пытаешься
провернуть
дело?
These
blades
ain't
little
like
Durk
(They′re
not)
Эти
клинки
не
маленькие,
как
у
Дюрка
(Они
не
такие)
They're
long
spares,
ain't
gold
like
′Berg
Это
длинные
запаски,
не
золотые,
как
у
Берга
Hop
out
with
V
Выскакиваем
с
V
We
just
back
them
things
and
then
go
beserk
Мы
просто
достаем
эти
штуки
и
сходим
с
ума
Talkin′
trap,
get
a
pack
and
serve
Говорим
о
трапе,
берем
пакет
и
продаем
If
we're
talking
trap,
get
a
pack,
disperse
Если
мы
говорим
о
трапе,
берем
пакет,
раздаем
Welcome
to
Homerton
Добро
пожаловать
в
Гомертон
Where
you
might
find
white
in
a
house
like
Washington
Где
ты
можешь
найти
белый
порошок
в
доме,
как
Вашингтон
Whats
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin′
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Like
what's
wrong
with
them?
(They′re
just
gems)
Что
с
ними
не
так?
(Они
просто
бриллианты)
What's
wrong
with
them?
(Gems)
Что
с
ними
не
так?
(Бриллианты)
What′s
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin'
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Welcome
to
Homerton
Добро
пожаловать
в
Гомертон
Where
you
might
find
white
in
a
house
like
Washington
Где
ты
можешь
найти
белый
порошок
в
доме,
как
Вашингтон
Whats
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin'
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Like
what′s
wrong
with
them?
(They′re
just
gems)
Что
с
ними
не
так?
(Они
просто
бриллианты)
What's
wrong
with
them?
(Gems)
Что
с
ними
не
так?
(Бриллианты)
What′s
wrong
with
them?
(Wagwan?
Wagwan?)
Что
с
ними
не
так?
(Как
дела?
Как
дела?)
If
they
violate
we,
then
we
warrin'
them
Если
они
нарушат
наши
правила,
мы
с
ними
воюем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.