KOB FLAT BOY - ยินดีเว้ย (Congratz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOB FLAT BOY - ยินดีเว้ย (Congratz)




ยินดีเว้ย (Congratz)
Congratulations (Congratz)
ผมเห็นว่าสองคนรักกันมาหลายปี
I've seen the two of you in love for many years
เชียร์หยั่งกับมวยสุดท้ายได้แต่งกันซักที
Cheering for the last time, you're finally getting married
เอ๊าให้มันได้อย่างงี้ดิวะ
Come on, let's do this
สุดท้ายเพื่อนเราก็ได้เป็นฝั่งได้เป็นฝา
Finally, our friend has found a partner for life
เมาเกเรเพลย์บอยมาหลายปี
A playboy for many years
บอกคนนี้เอาจริงแล้วก็ทิ้งเค้าทุกที
Said he was serious this time, but he always left them
เอ้าถือว่าบุญยังมี
Well, consider yourself lucky
บาปกรรมทำไว้เยอะแต่เสือกได้จบกับคนที่ดี
You've done a lot of bad things, but you ended up with a good person
โตมาก็หลายปี
Grown up for many years
เรากอดคอร้องไห้กับความรักก็หลายที
We've hugged and cried over love many times
ประสบการณ์ สอนคนพาล จนเติบโต เป็นอาจารย์
Experience teaches fools to become teachers
แล้ววันนี้เพื่อนกำลังจะแต่งงาน โว้ย
And today, my friend is getting married, man
ยินดีจากหัวใจ
Congratulations from the bottom of my heart
จับมือข้ามประตูสู่สถานีต่อไป
Hold hands and step through the door to the next station
มีทางยังต้องลุยกันอีกไกล
There's still a long way to go
นำไปก่อนเลย
Go ahead first
เดี๋ยวพวกค่อยตามไป
We'll catch up later
วันนี้วันดีโปรดยกมันขึ้นมาแก้วที่มี
Today is a good day, please raise your glass
ไชโยโห่ร้องให้กับบ่าวสาว
Cheers to the bride and groom
ให้รักยืนยาวและมั่นคงตลอดไป
May your love last forever
ดื่มให้ทั้งสองคน
Let's drink to the two of you
ได้รักกันเรื่อยไป
May you love each other forever
ไม่แต่งตอนนี้จะแต่งตอนไหน
If you don't get married now, when will you?
เปลี่ยนนามสกุลเลยไหม๊
Are you changing your last name?
เพื่อนผมที่เคยเจ้าชู้
My friend who used to be a womanizer
ตอนนี้มันรักคุณยิ่งสิ่งใด
Now he loves you more than anything
ฝากไว้ประโยคสุดท้าย
I'll leave you with one last sentence
มีเพื่อนเจ้าสาวเด็ดๆบ้างไหม
Do you have any hot bridesmaids?
ผมไม่เคยเห็นมันเป็นแบบนี้กับใคร
I've never seen him like this with anyone
ถ้าเพื่อนผมเป็นเสือผมว่าคุณคงเป็นไฟ
If my friend is a tiger, I guess you must be fire
มันเป็นค้อนคุณเป็นกระดาษ
He's a hammer, you're paper
มันเป็นกระดาษคุณเป็นกรรไกร
He's paper, you're scissors
พวกผมนี่โคตรงง
We're all so confused
คุณปราบมันลงได้ยังไง
How did you tame him?
เหมือนโกงเป่ายิงฉุบตอนสมัยประถมปลาย
It's like cheating at rock, paper, scissors in elementary school
ที่ออกความรักแล้วและบอกชนะทุกอย่าง
Where you play love and say it beats everything
ทั้งค้อนกระดาษกรรไกร
Hammer, paper, scissors
ในเกมมันไม่มีผลอะไร
In the game, it doesn't matter
แต่ในชีวิตจริงถ้าออกความรักจะได้หัวใจ
But in real life, if you play love, you'll get a heart
แต่กว่าจะมาได้ตัวแปรสำคัญต้องใช้เวลา
But getting to this point takes time
และเห็นมาตลอดทั้งตอนสุขและเสียน้ำตา
And I've seen it all, the good times and the tears
ไม่เห็นได้ไงพวกน่ะชอบโทรหา
How could I not, they're always calling each other
ทะเลาะกันทีไรลำบากตลอด
Every time they fight, it's always a hassle
กูเลยมาจับไมค์เป็นพิธีกรในวันสำคัญ
So I'm here to emcee your special day
ทางข้างหน้ามันยากลำบากจงจับมือกันไว้ให้มั่น
The road ahead will be tough, so hold on tight
อย่าให้ลูกเป็นเหมือนพวกเราที่พ่อแม่ต้องแยกกัน
Don't let your kids end up like us, with parents who had to separate
แต่เชื่ออย่างหมดใจว่ารักพวกจะเป็นนิรันด์
But I believe with all my heart that your love will last forever
วันนี้วันดีโปรดยกมันขึ้นมาแก้วที่มี
Today is a good day, please raise your glass
ไชโยโห่ร้องให้กับบ่าวสาว
Cheers to the bride and groom
ให้รักยืนยาวและมั่นคงตลอดไป
May your love last forever
ดื่มให้ทั้งสองคน
Let's drink to the two of you
ได้รักกันเรื่อยไป
May you love each other forever
ไม่แต่งตอนนี้จะแต่งตอนไหน
If you don't get married now, when will you?
เปลี่ยนนามสกุลเลยไหม๊
Are you changing your last name?
เพื่อนผมที่เคยเจ้าชู้
My friend who used to be a womanizer
ตอนนี้มันรักคุณยิ่งสิ่งใด
Now he loves you more than anything
ฝากไว้ประโยคสุดท้าย
I'll leave you with one last sentence
มีเพื่อนเจ้าสาวเด็ดๆบ้างไหม
Do you have any hot bridesmaids?
วันนี้วันดี
Today's a good day
เอาล่ะครับแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน
Okay, everyone
ร่วมดื่มฉลองให้กับบ่าวสาวของเราในวันนี้
Let's raise a glass to the bride and groom today
ไชโยโห่ร้องให้กับบ่าวสาว
Cheers to the bride and groom
ให้รักยืนยาวและมั่นคงตลอดไป
May your love last forever
ดื่มให้ทั้งสองคน
Let's drink to the two of you
ได้รักกันเรื่อยไป
May you love each other forever
ไม่แต่งตอนนี้จะแต่งตอนไหน
If you don't get married now, when will you?
เปลี่ยนนามสกุลเลยไหม๊
Are you changing your last name?
เพื่อนผมที่เคยเจ้าชู้
My friend who used to be a womanizer
ตอนนี้มันรักคุณยิ่งสิ่งใด
Now he loves you more than anything
ฝากไว้ประโยคสุดท้าย
I'll leave you with one last sentence
มีเพื่อนเจ้าสาวเด็ดๆบ้างไหม
Do you have any hot bridesmaids?





Writer(s): Kob Flat Boy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.