KOCHNEVA - весна - traduction des paroles en allemand

весна - KOCHNEVAtraduction en allemand




весна
Frühling
Ночь
Nacht
Я хочу себе помочь
Ich will mir selbst helfen
Не справляюсь никогда
Ich schaffe es nie
Опять разрываюсь в клочья
Wieder zerreiße ich in Fetzen
И болит голова
Und mein Kopf tut weh
Я не верю, что придёт весна
Ich glaube nicht, dass der Frühling kommt
Я не верю, что пришла весна
Ich glaube nicht, dass der Frühling gekommen ist
День
Tag
Снова мысли о тебе
Wieder Gedanken an dich
Я застряла в октябре
Ich bin im Oktober stecken geblieben
По-по-попадаю в плен
Ge-ge-gerate in Gefangenschaft
Как в компьютерной игре
Wie in einem Computerspiel
(или не в компьютерной игре)
(oder nicht in einem Computerspiel)
А мне хочется куда-то убежать,
Und ich möchte irgendwohin weglaufen,
Нервы вдребезги, сплошная суета
Meine Nerven liegen blank, das reinste Chaos
Я не верю, что придёт весна
Ich glaube nicht, dass der Frühling kommt
Я не верю, что пришла весна
Ich glaube nicht, dass der Frühling gekommen ist
Пришла весна,
Der Frühling ist gekommen,
Мы с тобою допоздна
Wir sind bis spät in die Nacht zusammen
Мои красные глаза твердят,
Meine roten Augen sagen,
Что нужно больше сна
Dass ich mehr Schlaf brauche
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Это не твоя вина
Es ist nicht deine Schuld
Это не моя
Es ist nicht meine
Пришла весна,
Der Frühling ist gekommen,
Мы с тобою допоздна
Wir sind bis spät in die Nacht zusammen
Мои красные глаза твердят,
Meine roten Augen sagen,
Что нужно больше сна
Dass ich mehr Schlaf brauche
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Это не твоя вина
Es ist nicht deine Schuld
Это не моя
Es ist nicht meine
Шагаем по городу
Wir gehen durch die Stadt
Все тайны о сырой асфальт,
Alle Geheimnisse auf den nassen Asphalt,
Зима, до скорого!
Winter, bis bald!
Надеюсь, встретимся мы никогда
Ich hoffe, wir treffen uns nie wieder
Холодом, ты греешь только холодом
Mit Kälte, du wärmst nur mit Kälte
Из-под ног земля, лучше без тебя
Der Boden unter den Füßen, es ist besser ohne dich
Всё напрасно и
Alles ist umsonst und
Пошутишь, что когда-то были слишком разными (смотри)
Du wirst scherzen, dass wir einmal zu verschieden waren (schau)
Со свистом проле-проле-пролетают дни
Mit einem Pfeifen flie-flie-fliegen die Tage vorbei
Теперь мы не одни
Jetzt sind wir nicht mehr allein
Теперь все смело могут говорить
Jetzt können alle mutig sagen
Пришла весна,
Der Frühling ist gekommen,
Мы с тобою допоздна
Wir sind bis spät in die Nacht zusammen
Мои красные глаза твердят,
Meine roten Augen sagen,
Что нужно больше сна
Dass ich mehr Schlaf brauche
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Это не твоя вина
Es ist nicht deine Schuld
Это не моя
Es ist nicht meine
Пришла весна,
Der Frühling ist gekommen,
Мы с тобою допоздна
Wir sind bis spät in die Nacht zusammen
Мои красные глаза твердят,
Meine roten Augen sagen,
Что нужно больше сна
Dass ich mehr Schlaf brauche
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Но, поверь, нам не до сна
Aber, glaub mir, wir haben keine Zeit zum Schlafen
Это не твоя вина
Es ist nicht deine Schuld
Это не моя
Es ist nicht meine





Writer(s): гоголев алексей михайлович, кочнева дарья константиновна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.