Хватит
выводить
меня
Genug,
hör
auf,
mich
zu
provozieren
Хватит
выводить
меня
Genug,
hör
auf,
mich
zu
provozieren
Хватит
выводить
Genug,
hör
auf,
mich
zu
provozieren
Ты
вечно
говоришь
мне
перестань
Du
sagst
mir
ständig,
ich
soll
aufhören
С
тобою
тесно
так
Es
ist
so
eng
mit
dir
Как
устаёшь
не
описать
словами
Wie
müde
du
bist,
kann
man
nicht
in
Worte
fassen
И
осень
между
нами
превращается
в
февраль
Und
der
Herbst
zwischen
uns
verwandelt
sich
in
Februar
Мы
оба
проиграли
Wir
haben
beide
verloren
А
всё,
о
чем
с
тобой
я
говорю
Und
alles,
worüber
ich
mit
dir
rede
Тебе
не
нравится
Gefällt
dir
nicht
Хочешь
начать
сначала?
Willst
du
von
vorne
anfangen?
Я
начну
с
конца
Ich
fange
am
Ende
an
Под
маской
я
лишь
вижу
подлеца
Unter
der
Maske
sehe
ich
nur
einen
Schurken
Ну
хватит
прятаться
Hör
auf,
dich
zu
verstecken
Зачем
сказал,
что
тебе
нужна
лишь
я?
Warum
hast
du
gesagt,
dass
du
nur
mich
brauchst?
Зачем
потом
решил
меня
променять?
Warum
hast
du
dich
dann
entschieden,
mich
zu
verlassen?
Хочу
знать
почему
Ich
will
wissen,
warum
Ты
меня
обманул
Du
mich
betrogen
hast
Сейчас
хочешь
вернуть
Jetzt
willst
du
mich
zurück
Ну
хватит
выводить
меня
Hör
auf,
mich
zu
provozieren
Я
себя
собираю
по
осколкам
Ich
sammle
mich
aus
Scherben
zusammen
Ты
лёд
и
мне
не
достаёт
огня
настолько
Du
bist
Eis,
und
mir
fehlt
das
Feuer
so
sehr
Сколько
будешь
отрицать?
Wie
lange
willst
du
es
noch
leugnen?
С
меня
довольно,
ты
делаешь
мне
больно
Mir
reicht
es,
du
tust
mir
weh
Хватит
выводить
меня
Hör
auf,
mich
zu
provozieren
Я
себя
собираю
по
осколкам
Ich
sammle
mich
aus
Scherben
zusammen
Ты
лёд
и
мне
не
достаёт
огня
настолько
Du
bist
Eis,
und
mir
fehlt
das
Feuer
so
sehr
Сколько
будешь
отрицать?
Wie
lange
willst
du
es
noch
leugnen?
С
меня
довольно,
ты
делаешь
мне
больно
Mir
reicht
es,
du
tust
mir
weh
От
тебя
мне
ничего
не
нужно,
ни
гроша
Von
dir
brauche
ich
nichts,
keinen
Cent
С
кем,
куда
и
где
я
буду
только
мне
решать
Mit
wem,
wohin
und
wo
ich
sein
werde,
entscheide
nur
ich
Всё,
что
попрошу
тебя
сейчас
мне
не
мешай
Alles,
worum
ich
dich
jetzt
bitte,
ist,
mich
nicht
zu
stören
Не
мешай
у-у
Stör
mich
nicht
u-u
Числа
меняются
быстро
Die
Zahlen
ändern
sich
schnell
Становится
трудно
дышать
Es
wird
schwer
zu
atmen
Ты
сделал
всего
один
выстрел
Du
hast
nur
einmal
geschossen
Так
почему
чувствую
боль
от
ножа?
Warum
fühle
ich
dann
den
Schmerz
eines
Messers?
Очень
непросто
идти
Es
ist
sehr
schwer
zu
gehen
Значит
придется
бежать
Dann
muss
ich
rennen
Я
не
вещь,
чтоб
кому-то
принадлежать
Ich
bin
kein
Gegenstand,
um
jemandem
zu
gehören
Ну
хватит
выводить
меня
Hör
auf,
mich
zu
provozieren
Я
себя
собираю
по
осколкам
Ich
sammle
mich
aus
Scherben
zusammen
Ты
лёд
и
мне
не
достаёт
огня
настолько
Du
bist
Eis,
und
mir
fehlt
das
Feuer
so
sehr
Сколько
будешь
отрицать?
Wie
lange
willst
du
es
noch
leugnen?
С
меня
довольно,
ты
делаешь
мне
больно
Mir
reicht
es,
du
tust
mir
weh
Хватит
выводить
меня
Hör
auf,
mich
zu
provozieren
Я
себя
собираю
по
осколкам
Ich
sammle
mich
aus
Scherben
zusammen
Ты
лёд
и
мне
не
достаёт
огня
настолько
Du
bist
Eis,
und
mir
fehlt
das
Feuer
so
sehr
Сколько
будешь
отрицать?
Wie
lange
willst
du
es
noch
leugnen?
С
меня
довольно,
ты
делаешь
Mir
reicht
es,
du
tust
mir
Ты
делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Ты
делаешь
мне
больно
Du
tust
mir
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gogolev Alexey Mikhailovich, кочнева дарья константиновна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.