Paroles et traduction KOHEI JAPAN - Family
(Family)
誰もが持つ
共に支え合って自分を保つ
(Family)
We
all
have
them,
they
support
us
and
keep
us
going
(Family)
大切な場所
ここから俺らの人生はスタート
(Family)
It's
an
important
place,
where
our
lives
start
(Family)
母親は辛い陣痛
乗り込えて流す嬉し涙
そんで
(Family)
Our
mothers
endure
the
pain
of
labor,
and
shed
tears
of
joy
(Family)
父親は抱きしめる
かけがえのない宝を
新しい
(Family)
Our
fathers
hold
us
close,
a
precious
treasure,
something
new
(Family)
家族の誕生
しばらく生活は子供の独壇上
そこで
(Family)
The
birth
of
a
family,
for
a
while,
life
revolves
around
the
child
(Family)
躾けられる一から
人として真っ当な生き方
(Family)
Where
we
are
taught
from
scratch,
how
to
live
as
decent
human
beings
(Family)
俺らは親に学んで
親もたまに子供に学んで
(Family)
We
learn
from
our
parents,
and
sometimes
they
learn
from
us
(Family)
築き上げる絆
恋じゃない無償の愛
(Family)
We
build
bonds,
not
of
romance,
but
of
unconditional
love
まぁ、たまにゃケンカしたり
反抗したり
ムカつく事もあんだろう
Sure,
sometimes
we
fight,
or
rebel,
there
might
be
things
that
piss
us
off
だけど一緒に遊んだり
旅行に行ったりイイ思い出もあんだろう?
But
we
also
play
together,
go
on
trips,
and
make
good
memories,
right?
家の誰かが悲しい時はみんな悲しいし
嬉しい時はみんな嬉しい
When
someone
in
the
family
is
sad,
we're
all
sad,
and
when
someone
is
happy,
we're
all
happy
究極の愛宿るこの場所
命ある限り
We
Need
Family
This
place
holds
the
ultimate
love,
as
long
as
we
live,
We
Need
Family
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
the
distant
past
to
the
present,
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds,
unbreakable,
forever
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
the
distant
past
to
the
present,
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds,
unbreakable,
forever
(Family)
もとは他人同士
過去の恋愛が反面教師
(Family)
We
were
once
strangers,
past
relationships
were
cautionary
tales
(Family)
もう一生離さない
なんて正直先なんてわからない
だけど
(Family)
I
promise
to
never
let
you
go,
but
honestly,
I
don't
know
what
the
future
holds
(Family)
お互い助け合って
歩み寄る所は歩み寄って
(Family)
We
help
each
other,
we
compromise
(Family)
ゆっくり2人の家庭
2人の将来を話し合って
(Family)
Slowly,
our
family,
our
future,
we
talk
about
it
all
(Family)
お互いに尊敬し
またお互いに感謝し
またお互いに
(Family)
We
respect
each
other,
we
appreciate
each
other,
we
(Family)
信頼し合うべき
全て出来れば完璧
だけどこの先
(Family)
Trust
each
other,
if
we
could
do
all
that,
it
would
be
perfect
(Family)
色んなアクシデント、事件、試練、危険
シワ寄せる眉間そんな
(Family)
But
there
will
be
accidents,
incidents,
trials,
dangers,
worries
(Family)
事態乗り込えた分
絆は深まるだろう
(Family)
But
if
we
can
overcome
them
together,
our
bond
will
only
grow
stronger
親になれば分かるだろう
感じるだろう
自分の子供の尊さ
When
you
become
a
parent,
you'll
understand,
you'll
feel
it,
the
preciousness
of
your
own
child
そしてこう思うだろう
「この子の未来
少しでも良くしよう」とさ
And
you'll
think,
"I
want
to
make
this
child's
future
better"
イヤなニュースは聞きたくないさ誰だって
皆家族の幸せ願ってる
None
of
us
want
to
hear
bad
news,
we
all
want
our
families
to
be
happy
この国、世界の平和を願ってる
まずは家族に愛を!
We
Need
Family
We
pray
for
peace
in
our
country,
in
the
world,
let's
start
by
loving
our
families!
We
Need
Family
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
the
distant
past
to
the
present,
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds,
unbreakable,
forever
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
the
distant
past
to
the
present,
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds,
unbreakable,
forever
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
the
distant
past
to
the
present,
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds,
unbreakable,
forever
F-A-M-I-L-Y
遠い昔から今現在
F-A-M-I-L-Y
家族の絆
切れない絶対
F-A-M-I-L-Y
From
the
distant
past
to
the
present,
F-A-M-I-L-Y
Family
bonds,
unbreakable,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laws Hubert Jr
Album
Family
date de sortie
06-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.