Paroles et traduction KOHEI JAPAN - Go To Work
今日も6畳一間のアパート
慌てて飛び出すとこからスタート
И
снова
из
шести畳ной
квартирки,
в
спешке
вылетая,
начинается
мой
день.
始まるバタバタした一日
金にならない仕事でギチギチ
Начинается
суматошный
день,
забит
работой,
которая
не
приносит
денег.
一日一歩
進めばいい方
One
for
the
me
and
party
people
Один
шаг
вперёд
в
день
– уже
хорошо.
Один
для
меня
и
для
тусовщиков.
山積みにされた請求書
悩まされながらも現場に急行
Гора
неоплаченных
счетов…
Мучаюсь,
но
спешу
на
место.
毎晩振るフライパン
客が皿を空にすれば快感
Каждый
вечер
машу
сковородкой.
Когда
гости
опустошают
тарелки
– это
кайф.
マイクでぶちまける世界観
ビートが繋ぐ客との一体感
Выплёскиваю
свой
мир
в
микрофон.
Бит
соединяет
меня
с
публикой.
金じゃ買えない感動
こびりつく残像
はね返ってくる反響
Не
купишь
за
деньги
эти
эмоции.
Впечатывающийся
остаточный
образ.
Отражающееся
эхо.
残業どころじゃない努力
続ければきっと誰かに届く
Это
не
просто
сверхурочная
работа
– это
усилия,
которые,
если
продолжать,
обязательно
до
кого-то
дойдут.
GO
TO
WORK
男なら働け
空にはばたけ
ИДУ
РАБОТАТЬ!
Мужик
должен
работать,
парить
в
небесах!
そして手に入れようぜ札束
貫き通せ
夢があるなら
И
заполучить
пачки
денег.
Иди
до
конца,
если
есть
мечта!
GO
TO
WORK
男なら働け
空にはばたけ
ИДУ
РАБОТАТЬ!
Мужик
должен
работать,
парить
в
небесах!
そして手に入れようぜ札束
見てろ
俺の底力
И
заполучить
пачки
денег.
Смотри,
вот
моя
истинная
сила!
俺は大黒柱
坂間家の要
次男坊スタイル聞きたきゃ黙れ
Я
– опора
семьи
Сакама,
её
стержень.
Стиль
второго
сына?
Хочешь
услышать
– заткнись.
マイクと包丁で金稼ぐ
愛する家族
これで食べさせる
Зарабатываю
микрофоном
и
ножом.
Кормлю
этим
свою
любимую
семью.
JBよりもハードワーク
年中無休
まるです****く
Работаю
больше,
чем
Джеймс
Браун.
Без
выходных,
круглый
год,
как
проклятый.
目の下のクマはまるでパンダ
汗かきまくる
まるでウガンダ
Круги
под
глазами,
как
у
панды.
Потею,
как
в
Уганде.
ガンダーラはどこ?
教えて欲しい
夢がかなうならば時間が欲しい
Где
Шангри-Ла?
Хочу
знать.
Если
мечта
сбудется,
мне
нужно
больше
времени.
流れ星見つけそっとお願い
体に害のないシ**を頂戴
Найду
падающую
звезду
и
тихонько
попрошу:
дай
мне
безвредной
энергии.
オヤジの背中見て育つ
子供のためにも怠けることなく
Дети
растут,
глядя
на
спину
отца.
Ради
них
не
могу
лениться.
行動起こす
言葉に夢たくし
音楽史に名を残す
Действую.
Вкладываю
мечту
в
слова.
Оставлю
свой
след
в
истории
музыки.
GO
TO
WORK
男なら働け
空にはばたけ
ИДУ
РАБОТАТЬ!
Мужик
должен
работать,
парить
в
небесах!
そして手に入れようぜ札束
貫き通せ
夢があるなら
И
заполучить
пачки
денег.
Иди
до
конца,
если
есть
мечта!
GO
TO
WORK
男なら働け
空にはばたけ
ИДУ
РАБОТАТЬ!
Мужик
должен
работать,
парить
в
небесах!
そして手に入れようぜ札束
見てろ
俺の底力
И
заполучить
пачки
денег.
Смотри,
вот
моя
истинная
сила!
人生はギャンブルと誰かが言う
時は金なりとみんな学ぶ
Кто-то
говорит,
что
жизнь
– это
азартная
игра.
Все
учатся,
что
время
– деньги.
俺は地味で地道な管理野球
だがここぞという時は消える魔球
Я
за
скромный
и
упорный
менеджмент,
как
в
бейсболе.
Но
в
решающий
момент
– исчезающий
мяч.
常に抱える怖さ
自分が一番知ってる自分の弱さ
Постоянный
страх.
Я
лучше
всех
знаю
свои
слабости.
物欲
贅沢
やっぱりしたい
頑張り次第でラージな生活
Всё-таки
хочется
материальных
благ,
роскоши.
Если
постараться,
можно
жить
на
широкую
ногу.
送りたいから今日も働く
科学よりも頼る感覚
Поэтому
и
работаю
сегодня.
Больше
полагаюсь
на
интуицию,
чем
на
науку.
マイク握る
握り続ける
握り続ければ絶対芽が出る
Держу
микрофон.
Продолжаю
держать.
Если
продолжать
держать
– обязательно
проклюнутся
ростки.
さぁ今夜もライム帳片手に
自分の為に
また金稼ぎ
Итак,
сегодня
вечером
снова
с
блокнотом
для
рифм.
Ради
себя.
Снова
зарабатывать
деньги.
財布ん中のしわくちゃな漱石がいつかは立派な宝石
Помятый
Сосэки
в
кошельке
когда-нибудь
станет
драгоценным
камнем.
GO
TO
WORK
男なら働け
空にはばたけ
ИДУ
РАБОТАТЬ!
Мужик
должен
работать,
парить
в
небесах!
そして手に入れようぜ札束
貫き通せ
夢があるなら
И
заполучить
пачки
денег.
Иди
до
конца,
если
есть
мечта!
GO
TO
WORK
男なら働け
空にはばたけ
ИДУ
РАБОТАТЬ!
Мужик
должен
работать,
парить
в
небесах!
そして手に入れようぜ札束
見てろ
俺の底力
И
заполучить
пачки
денег.
Смотри,
вот
моя
истинная
сила!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.