Paroles et traduction KOHTA YAMAMOTO - Entwined
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matches
made
in
heaven
Созданные
на
небесах
пары
Seen
'em
fall
apart
when
the
winds
blow
Видел,
как
они
разлетаются
на
ветру
But
we
never
can
break
up
Но
мы
никогда
не
сможем
расстаться
You
go
to
hell,
and
I'll
follow
Ты
отправишься
в
ад,
и
я
последую
за
тобой
Footloose,
fancy
and
free
Беззаботный,
причудливый
и
свободный
Ain't
no
life
for
me,
ain't
no
basis
Нет
такой
жизни
для
меня,
нет
основы
Not
good
with
open
spaces
Не
лажу
с
открытыми
пространствами
Lonely
places
that
I
fear
Одинокие
места,
которых
я
боюсь
I
could
break
these
chains
but
never
be
free
Я
мог
бы
разорвать
эти
цепи,
но
никогда
не
стать
свободным
I
would
search
for
you,
would
you
search
for
me?
Я
бы
искал
тебя,
стала
бы
ты
искать
меня?
'Til
I
joined
this
cabaret
Пока
я
не
присоединился
к
этому
кабаре
Days
were
fading
into
gray
Дни
растворялись
в
серой
дымке
So
I
guess
that
I
shouldn't
mind
Так
что,
думаю,
я
не
должен
возражать
Our
lives
became
entwined
Наши
жизни
переплелись
I
could
live
forever
in
your
flattery,
It's
disarming
Я
мог
бы
жить
вечно
в
твоей
лести,
она
обезоруживает
It
can
be
hard
to
read
you,
just
irony
or
a
warning?
Бывает
трудно
тебя
понять,
это
просто
ирония
или
предупреждение?
Bat
your
eyes
strike
a
pose
Хлопаешь
ресницами,
принимаешь
позу
Everybody
knows
you're
so
charming
Все
знают,
что
ты
такая
очаровательная
But
still
waters
run
deeper
Но
в
тихом
омуте
черти
водятся
You're
the
keeper
of
my
soul
Ты
хранительница
моей
души
I
could
break
these
chains
but
never
be
free
Я
мог
бы
разорвать
эти
цепи,
но
никогда
не
стать
свободным
I
would
search
for
you,
would
you
search
for
me?
Я
бы
искал
тебя,
стала
бы
ты
искать
меня?
'Til
I
joined
this
cabaret
Пока
я
не
присоединился
к
этому
кабаре
Days
were
fading
into
gray
Дни
растворялись
в
серой
дымке
So
I
guess
that
I
shouldn't
mind
Так
что,
думаю,
я
не
должен
возражать
Our
lives
became
entwined
Наши
жизни
переплелись
I
could
break
these
chains
but
never
be
free
Я
мог
бы
разорвать
эти
цепи,
но
никогда
не
стать
свободным
I
would
search
for
you,
would
you
search
for
me?
Я
бы
искал
тебя,
стала
бы
ты
искать
меня?
Never
guessed
you'd
be
the
friend
that
I
need
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
станешь
тем
другом,
который
мне
нужен
Now
I
fight
for
you
and
all
of
our
creed
Теперь
я
борюсь
за
тебя
и
за
все
наши
убеждения
'Til
I
joined
this
cabaret
Пока
я
не
присоединился
к
этому
кабаре
Days
were
fading
into
gray
Дни
растворялись
в
серой
дымке
So
I
guess
that
I
shouldn't
mind
Так
что,
думаю,
я
не
должен
возражать
Our
lives
became
entwined
Наши
жизни
переплелись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin, Kohta Yamamoto
Album
Entwined
date de sortie
20-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.