KONEKAB - DOWNTOWN - traduction des paroles en allemand

DOWNTOWN - KONEKABtraduction en allemand




DOWNTOWN
INNENSTADT
Babi la zone
Babi, die Zone
Babi la zone gros
Babi, die Zone, Digga
Downtown
Innenstadt
Downtown faut mettre les gants
Innenstadt, man muss Handschuhe tragen
Pour pas gelé (gelée)
Um nicht zu frieren (zu frieren)
La faute à qui si tu traines dans les draps
Wessen Schuld ist es, wenn du dich in den Laken wälzt
28ème
28.
Vision plasmique sur la cité
Plasma-Vision auf die City
Génération 04
Generation 04
Poto j'étais même pas au courant
Kumpel, ich wusste es nicht mal
J'venais pour changé les choses
Ich kam, um die Dinge zu ändern
Se cachée ou chien est mort
Versteckt, wo der Hund begraben ist
Pour éviter les soucis
Um Ärger zu vermeiden
J'vous dis
Ich sag's euch
Toujours bien fait avec nous
Immer gut gemacht mit uns
Vision Prada quand ça gèle
Prada-Vision, wenn es friert
Poto
Kumpel
Même en hiver ont voit bien
Selbst im Winter sieht man gut
Ducoup
Also
J'vous montrerai le chemin
Ich zeige euch den Weg
Pas trop de feat juste les bon
Nicht zu viele Features, nur die Guten
J'vous dis babi la zone dans les news
Ich sag's euch, Babi, die Zone in den Nachrichten
Nous ont la loge dans le mind
Wir haben es im Kopf
Plata o plomo le bute
Plata o Plomo, das Ziel
Touché encore et encore
Getroffen, immer und immer wieder
Bien plus de djai que la veille
Viel mehr gechillt als am Vortag
Après Dieu c'est le Wari
Nach Gott ist es das Geld
Downtown
Innenstadt
Downtown faut mettre les gants
Innenstadt, man muss Handschuhe tragen
Pour pas gelé (gelée)
Um nicht zu frieren (zu frieren)
Downtown
Innenstadt
Downtown Airbnb dès l'arrivée
Innenstadt, Airbnb direkt bei der Ankunft
(Rivé)
(Gefesselt)
La faute à qui si tu traines dans les draps
Wessen Schuld ist es, wenn du dich in den Laken wälzt
La faute à qui si tu traines dans les draps
Wessen Schuld ist es, wenn du dich in den Laken wälzt
28ème
28.
Vision plasmique sur la cité
Plasma-Vision auf die City
(Cité)
(City)
(Cité)
(City)
Downtown
Innenstadt
Downtown ont parle business
Innenstadt, wir reden übers Geschäft
Pas d'amitié (mitié)
Keine Freundschaft (Freundschaft)
Downtown
Innenstadt
Downtown avec Ghali gros c'est codé
Innenstadt, mit Ghali, Digga, ist es verschlüsselt
(codé codé)
(verschlüsselt, verschlüsselt)
28ème
28.
Vision plasmique sur la cité
Plasma-Vision auf die City
Donc
Also
J'le fait
Mach ich es
Léger
Leicht
Léger
Leicht
J'vais en impro donc Jvais tiré
Ich improvisiere, also werde ich schießen
(tiré)
(schießen)
Tiré
Schießen
Et la concu elle va
Und die Konkurrenz wird
Choqué
Schockiert sein
(Choqué)
(Schockiert)
Choqué
Schockiert
Jamais eu de chance en amour
Hatte nie Glück in der Liebe
(Amour)
(Liebe)
Amour
Liebe
(Amour)
(Liebe)
Léger
Leicht
Léger
Leicht
Tire sur mon slipf tu vas choqué
Zieh an meinem Slip, du wirst schockiert sein
(Choqué)
(Schockiert)
Choqué
Schockiert
(Choqué)
(Schockiert)
Toutes la concu elle vas choqué
Die ganze Konkurrenz wird schockiert sein
Y'a beaucoup à faire
Es gibt viel zu tun
Le poids ils est lourd
Die Last ist schwer
J'ai porté le manteau
Ich habe den Mantel getragen
La dodge elle est black
Der Dodge ist schwarz
Comme ma veste en cuivre
Wie meine Lederjacke
Je sent qu'chui de sortie
Ich fühle, dass ich ausgehe
Tout frais dans les sorties
Ganz frisch beim Ausgehen
Longtemps chui pas sortie
Lange nicht ausgegangen
Longtemps chui pas sortie
Lange nicht ausgegangen
Downtown
Innenstadt
(Grr)
(Grr)
Downtown
Innenstadt
(Grr)
(Grr)
Airbnb dès l'arrivée
Airbnb direkt bei der Ankunft
(Pa)
(Pa)
Rivé
Gefesselt
(Pa)
(Pa)
La faute à qui si tu traines dans les draps
Wessen Schuld ist es, wenn du dich in den Laken wälzt
La faute à qui si tu traines dans les draps
Wessen Schuld ist es, wenn du dich in den Laken wälzt
28ème
28.
Vision plasmique sur la cité
Plasma-Vision auf die City
(Grrrr)
(Grrrr)
Downtown
Innenstadt
(Pa)
(Pa)
Downtown
Innenstadt
(Pa)
(Pa)
Faut mettre les gants pour pas gelé
Man muss Handschuhe tragen, um nicht zu frieren
Gelé
Frieren
Gelé
Frieren
Gelé
Frieren





Writer(s): Abdoul Kone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.