KOREAN - Over the rainbow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KOREAN - Over the rainbow




Over the rainbow
Над радугой
무지개를 쫒지 보라빛 숲속에서
Я не гонюсь за радугой, в фиолетовом лесу,
맘을 닫은 성벽 사람은 내게 필요없어
С закрытым сердцем, крепостью, люди мне не нужны.
오만하게 살아왔어 모든건 손에서
Я жил высокомерно, думал, всё в моих руках,
만들수있어 생각 했는데 너를 본순간
Могу создать что угодно, но когда увидел тебя,
꿈만같으니깐 나는 살고있지 꿈에서
Это как сон, будто я живу во сне.
공과사로 살지만 평생 행복을 그렸어
Живу, разделяя работу и личную жизнь, но всю жизнь рисовал счастье,
그래서 맘과 옷을 온통 너로 꾸몄어
Поэтому мое сердце и одежду я украсил тобой.
그래서 가기싫어 넘어온 것만 같은 겨울에서
И поэтому не хочу уходить, словно из зимы, которую только что пережил,
마법의 양화대교를 지금 건너가
По волшебному мосту Янхва я перехожу сейчас.
황금과 꿈이 살고있는 저편에
Туда, где живут золото и мои мечты.
시속 160 작은 자동차가 흔들리게 달려
На скорости 160, маленькая машина мчится, дрожа, я
작은 파티 음식을 준비해
Устрою вечеринку, а ты приготовь еду.
have u ever seen a rainbow before
Ты когда-нибудь видела радугу?
all day i just looking for my wendy girl
Я ищу тебя, моя Венди, весь день,
booking on the radio in alien
Заказываю песни на радио на чужом языке,
only u can lift me high so make me up
Только ты можешь поднять меня так высоко, собери меня.
마법의 양화대교를 지금 건너가
По волшебному мосту Янхва я перехожу сейчас.
황금과 꿈이 살고있는 저편에
Туда, где живут золото и мои мечты.
시속 160 작은 자동차가 흔들리게 달려
На скорости 160, маленькая машина мчится, дрожа, я
작은 파티 음식을 준비해
Устрою вечеринку, а ты приготовь еду.
have u ever seen a rainbow before
Ты когда-нибудь видела радугу?
all day i just looking for my wendy girl
Я ищу тебя, моя Венди, весь день,
booking on the radio in alien
Заказываю песни на радио на чужом языке,
only u can lift me high so make me up
Только ты можешь поднять меня так высоко, собери меня.
망설임의 잔을 깨준 너에게
Тебе, разбившей чашу моих сомнений,
보내주고 나도 너랑 놀래
Посылаю это и сам удивляюсь с тобой.
행복하지않으면 내겐 뭔데 기회
Если нет счастья, то что для меня шанс?
어서 오라 웃는 너는 나의 무지개
Скорее приходи, улыбающаяся ты - моя радуга.
hush dear my love
Тише, дорогая,
No fear no rumble
Ни страха, ни грома,
Come through your rainystorm over the rainbow
Пройди сквозь свой ливень, над радугой.
hush dear my love
Тише, дорогая,
No fear no rumble
Ни страха, ни грома,
Come through your rainystorm over the rainbow
Пройди сквозь свой ливень, над радугой.
hush dear my love
Тише, дорогая,
No fear no rumble
Ни страха, ни грома,
Come through your rainystorm over the rainbow
Пройди сквозь свой ливень, над радугой.





Writer(s): 한국사람


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.