Kotobukikun - 大どんでん返し - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kotobukikun - 大どんでん返し




大どんでん返し
The Great Reversal
昨日より今日の自分が 誇りに思うこの人生は
Yesterday, more than today, I am proud of this life
マジ踏んだり蹴ったりで ここまで来たけれど
It's been a rough road, but I'm here now
新たな試練が立ちはだかったとしても
Even if new trials stand in my way
越えれない壁は来ないんだ
There is no wall I cannot overcome
胸を張っていざ参ろう
Let's go with our chests held high
Music is my life
Music is my life
ふとしたキッカケから 歯車は回り出して
From a simple moment, the gears began to turn
遊びの延長の 道を開いてく様な
Like an extension of play, opening up a path
手探りの日々は脆く 何かふるいにかけられる様に
Those uncertain days were fragile, like being sifted through a sieve
現実を知って それぞれの道を進んでく奴も居た
Learning the reality, each of us went our separate ways
やりたい事 やってたつもりでも
Even though I thought I was doing what I wanted
海を知らずに井戸の中を
I was just a frog in a well, unaware of the ocean
泳いでいた蛙も 空に浮かぶ星に憧れた
I looked up at the star floating in the sky
掴みかけて逃したあの光を
I reached out to grasp that light that slipped away
皆んなで掴みに行こう
Let's all reach for it together
そして忘れてしまいたい過去も宝って最後に笑おう
And laugh at the past we want to forget
すべてを 背負える程 器量もないが
I don't have the capacity to carry everything
オレはまだ終わっちゃいないよ
But I'm not finished yet
仲間との あの約束は忘れないぜ
I will never forget that promise I made to my friends
積み重ねて来た 喜怒哀楽と
With the joys, sorrows, and everything in between
共に分かち合った時は
The times we shared together
決して無駄じゃない
Were never in vain
ここまでの道のりを色付けて行く
They color the path I have traveled
何度でも 譲れない願いを
My unyielding wish, time and time again
この音に乗せて叫ぶよ
I will shout it out through this melody
つまづいたり転んでも立ち上がれ
Even if you stumble or fall, stand up
靴紐を締め直して
Retie your laces
大どんでん返しを
The great reversal
胸を張っていざ参ろう
Let's go with our chests held high
頭に描いてるコト 誰かが求めるモノ
What's in my head, what someone else desires
理想と現実の 狭間に立ってる様で
Standing between ideals and reality
間違った選択も その後悔は先に立たない
Even the wrong choices, those regrets don't come first
共に流した涙の分 また新たな自分に変わろう
Together we'll turn the tears we've shed into a new me
デタラメな様で緻密なこの世界が
This seemingly chaotic yet intricate world
意地悪な選別を 下そうとも
May try to sort us out
この意志は揺るがないぜ
But my will won't waver
積み重ねて来た 喜怒哀楽と
With the joys, sorrows, and everything in between
共に分かち合った時は
The times we shared together
決して無駄じゃない
Were never in vain
ここまでの道のりを色付けて行く
They color the path I have traveled
何度でも 譲れない願いを
My unyielding wish, time and time again
この音に乗せて叫ぶよ
I will shout it out through this melody
つまづいたり転んでも立ち上がれ
Even if you stumble or fall, stand up
靴紐を締め直して
Retie your laces
時には馬鹿にされて
Sometimes we're made fun of
投げ出してしまいたくなる日も
There are days when we want to give up
振り返らず前向いて
Without looking back, face forward
人の注目 誹謗中傷 乗り越えた古傷も
Overcome the attention, the slander, the scars we've endured
勲章にして行こう
Let's make them into medals
全部ひっくるめ輝けるように
So that we can shine brighter than ever before
昨日より今日の自分が 誇りに思うこの人生は
Yesterday, more than today, I am proud of this life
マジ踏んだり蹴ったりで ここまで来たけれど
It's been a rough road, but I'm here now
新たな試練が立ちはだかったとしても
Even if new trials stand in my way
越えれない壁は来ないんだ
There is no wall I cannot overcome
積み重ねて来た 喜怒哀楽と
With the joys, sorrows, and everything in between
共に分かち合った時は
The times we shared together
決して無駄じゃない
Were never in vain
ここまでの道のりを色付けて行く
They color the path I have traveled
何度でも 譲れない願いを
My unyielding wish, time and time again
この音に乗せて叫ぶよ
I will shout it out through this melody
つまづいたり転んでも立ち上がれ
Even if you stumble or fall, stand up
靴紐を締め直して
Retie your laces
大どんでん返しを
The great reversal
Music is my life
Music is my life





Writer(s): Kotobuki-kun, Naoki-t


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.