Paroles et traduction KOTOBUKI-KUN - One Life (Live Ver. "Not Alone Tour - Hitorijyanai" At Nagoya / 2018)
One Life (Live Ver. "Not Alone Tour - Hitorijyanai" At Nagoya / 2018)
One Life (Live Ver. "Not Alone Tour - Hitorijyanai" At Nagoya / 2018)
変わる変わる
喜怒哀楽のコントラスト
Changing,
changing
the
contrast
of
joy,
anger,
sadness,
and
pleasure
まるで
自分が主人公の終わらない連ドラ
As
if
I'm
the
protagonist
of
an
endless
soap
opera
叫ぶ天高く
As
We
Enter
Screaming
to
the
heavens
as
we
enter
Still
あのDreamへの片思いはEndless
Still,
that
unrequited
love
for
that
dream
is
endless
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
we
are
the
world,
don't
worry
yourself
今はもう一回ないよ何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
There's
no
second
chance,
so
don't
regret
it.
This
is
your
first
and
last
LIFE
Going
my
way
All
in
my
head
Going
my
way,
all
in
my
head
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
I
want
to
convey
it
as
it
is,
life-size
and
LIVE
& DIRECT
得意な事を続けて
By
continuing
to
do
what
you're
good
at
何かに導かれて道を見つけたんだ
きっと
Surely
you
were
guided
to
something
and
found
your
way
神は僕を見捨てない
God
has
not
abandoned
me
そして
僕は今を生きてます
And
so
I
live
in
the
present
視界に映る景色は
決して裏切らないから嬉しくて
The
scenery
that
comes
into
view
never
betrays
me,
so
I'm
happy
夢の中の様なリアルを旅しては
宝物を手にしたり無くしたり
I
travel
through
a
dream-like
reality,
sometimes
gaining
and
sometimes
losing
treasures
百万ドルの金払っても
Even
if
you
paid
a
million
dollars
100年後に僕は生きてないから
I
won't
be
alive
in
100
years
楽しんで居たいたとえ金がなくても
I
want
to
enjoy
myself
even
if
I
don't
have
any
money
噛みしめて行こう
些細な日々から
I'll
savor
the
little
things
in
life
人に計れない
人の幸せ
Happiness
can't
be
measured
by
others
何があたって僕は僕の味方です
No
matter
what
happens,
I'm
on
my
side
自分の力で
自由に羽ばたける
I
can
fly
freely
with
my
own
strength
何も違わない
これが僕の幸せ
Nothing
is
different,
this
is
my
happiness
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
we
are
the
world,
don't
worry
yourself
今はもう一回ないよ何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
There's
no
second
chance,
so
don't
regret
it.
This
is
your
first
and
last
LIFE
Going
my
way
All
in
my
head
Going
my
way,
all
in
my
head
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
I
want
to
convey
it
as
it
is,
life-size
and
LIVE
& DIRECT
やってる
今日も仕事やってる
Today,
I'm
working
again
休みたくはない
やるを事探してる
I
don't
want
to
take
a
break,
I'm
looking
for
something
to
do
音を奏でる
時は流れる
As
I
play
the
music,
time
flows
by
作り上げた物が
次に語り次がれる
What
I
create
will
be
passed
down
to
the
next
generation
興味ある事
それをやればやるほど
The
more
you
do
what
you're
interested
in
良くも悪くも
生きる意味になると思う
For
better
or
for
worse,
I
think
it
becomes
the
meaning
of
life
夢を見るのも
好き嫌いがあるのも
Having
dreams,
having
likes
and
dislikes
選べない事に何か意味があるんだろうね
Maybe
there's
some
meaning
in
not
being
able
to
choose
このまま
僕は旅を続ける
I'll
continue
on
this
journey
as
I
am
今現在に意思を叫び続ける
I'll
keep
shouting
my
intentions
in
the
present
曲の中じゃ全部語り尽くせないけど
I
can't
say
everything
in
a
song
神は気まぐれ
旅は道連れ
God
is
capricious,
and
life
is
a
journey
with
companions
人の一生って本当に儚い
A
person's
life
is
really
fleeting
人生が終わるなんて考えられない
I
can't
imagine
my
life
ending
僕のREAL
LIFE
残りはどんくらい?
How
much
of
my
REAL
LIFE
is
left?
わからないがいつも言える事は
Don't
give
up!!
I
don't
know,
but
one
thing
I
can
always
say
is,
"Don't
give
up!"
もう少しで今年が終わるよ
The
year
is
almost
over
皆んな少しずつ年を重ねて
We're
all
getting
a
little
older
変わる変わる
喜怒哀楽のコントラスト
Changing,
changing
the
contrast
of
joy,
anger,
sadness,
and
pleasure
まるで
自分が主人公の終わらない連ドラ
As
if
I'm
the
protagonist
of
an
endless
soap
opera
叫ぶ天高く
As
We
Enter
Screaming
to
the
heavens
as
we
enter
Still
あのDreamへの片思いはEndless
Still,
that
unrequited
love
for
that
dream
is
endless
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
we
are
the
world,
don't
worry
yourself
今はもう一回ないよ
何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
There's
no
second
chance,
so
don't
regret
it.
This
is
your
first
and
last
LIFE
Going
my
way
All
in
my
head
Going
my
way,
all
in
my
head
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
I
want
to
convey
it
as
it
is,
life-size
and
LIVE
& DIRECT
Because
We
are
the
world
Don't
worry
yourself
Because
we
are
the
world,
don't
worry
yourself
今はもう一回ないよ何を後悔したってこれが最初で最後のLIFE
There's
no
second
chance,
so
don't
regret
it.
This
is
your
first
and
last
LIFE
Going
my
way
All
in
my
head
Going
my
way,
all
in
my
head
ありのまま等身大で伝えて行きたいねん
LIVE
& DIRECT
I
want
to
convey
it
as
it
is,
life-size
and
LIVE
& DIRECT
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
大どんでん返し
date de sortie
18-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.