Paroles et traduction KOTOKO - オパール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよなら
冷たい僕のからだ
Goodbye,
my
cold
body
水となり君を去ってくけど
I'll
leave
you
as
water
and
go
away
僕は川へ
海へ
雲へと
I'll
be
a
river,
an
ocean,
and
a
cloud
七色は重なり
(you
have
play
of
color)
The
seven
colors
will
overlap
(you
have
play
of
color)
いくつもの思いの欠片が
Many
fragments
of
thoughts
いつか誰かの時間と出会い
Someday,
they'll
meet
someone's
time
光の粒へと
And
become
particles
of
light
削られ砂となり流されて
I'll
be
eroded,
become
sand,
and
flow
ひび割れの隙間にそっと積もる
And
accumulate
gently
in
crevices
僕は土へ
木々へ
実りへと
I'll
be
soil,
trees,
and
crops
運命が重なり
(I′ll
find
playing
fire)
Fate
will
overlap
(I'll
find
playing
fire)
君の目に宿る時まで
Until
I
find
my
place
in
your
eyes
数えきれない季節を巡り
Through
countless
seasons
探し続けよう
I'll
keep
searching
目を閉じた君へと
To
you
who
has
closed
your
eyes
虹色の雨が降り注ぐ
A
rainbow-colored
rain
will
pour
down
七色は重なり
(you
have
play
of
color)
The
seven
colors
will
overlap
(you
have
play
of
color)
だから少しも悲しまないで
So
don't
be
sad,
even
a
little,
...Until
we
meet
again.
...Until
we
meet
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中沢 伴行, kotoko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.