KOTOKO & Hiromi Sato - Second Flight (TV Size) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOTOKO & Hiromi Sato - Second Flight (TV Size)




Second Flight (TV Size)
Second Flight (TV Size)
Laura Pausini
My Laura
Miscellaneous
My love
Non c'è
You're gone
Tu non rispondi più al telefono
You don't answer the phone anymore
E appendi al filo ogni speranza mia
And you hang up all my hopes
Io non avrei creduto mai di poter
I never would have believed I could
Perder la testa per te
Lose my head over you
All'improviso sei fugito via
Suddenly you ran away
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Leaving a void in my life
Senza risposte ai miei perché adesso
With no answers to my whys now
Cosa mi resta di te
What do I have left of you
Non c'è non c'è il profumo della tua pelle
There is no scent of your skin
Non c'è il respiro di te sul viso
There is no breath of you on my face
Non c'è la tua boca di fragola
There is no your strawberry mouth
Non c'è il dulce miele dei tuoi capelli
There is no sweet honey of your hair
Non c'è che il veleno di te sul cuore
There is only the poison of you on my heart
Non c'è via d'uscita per questo amore
There is no escape from this love
Non c'è non c'è vita per me, più
There is no life for me anymore
Non c'è non c'è altra ragione che mi
There is no other reason that
Liberi l'anima
Frees my soul
Incatenata notte di follia
Chained night of madness
Anche in prigione me ne andrei per te
Even in prison I would go for you
Solo una vita non basta
One life is not enough
Per me
For me
E anche l'estate ha le sue nuvole
And even summer has its clouds
E tu sei l'uragano contro me
And you are the hurricane against me
Strappando i sogni giorni miei te ne sei
Tearing away the dreams of my days, you've gone
Andato di fretta perché
In a hurry because
Non c'è non c'è che il veleno di te sul cuore
There is no poison of you on my heart
Non c'è via d'uscita per questo amore
There is no escape from this love
Non c'è non c'è vita per me, più
There is no life for me, anymore
Non c'è non c'è altra ragione per me
There is no other reason for me
Se esiste un Dio non può scodarsi di me anche se
If there is a God, he cannot forget me, even if
Fra lui e me c'è un cielo nero nero senza fine
Between him and me there is a black sky, black without end
Lo pregherò, lo cerchero e lo giuro ti troverò
I will pray to him, I will seek him and I swear I will find you
Dovessi entrare in altre dieci cento mille vite
Should I enter another ten, a hundred, a thousand lives
In questa vita buia senza di te sento che
In this dark life without you I feel that
Ormai per me sei diventato l'unica ragione
Now for me you have become the only reason
Se c'è un confine nell'amore giuro lo passerò
If there is a boundary in love I swear I will cross it
E nell'imenso vuoto di quei giorni senza fine
And in the immense void of those endless days
T' amerò
I will love you
Come la prima volta a casa tua
As the first time at your house
Ogni tuo gesto mi portava via
Your every gesture took me away
Sentivo perdermi dentro
I felt myself getting lost inside
Di te
Of you
Non c'è non c'è il profumo della tua pelle
There is no scent of your skin
Non c'è il respiro di te sul viso
There is no breath of you on my face
Non c'è la tua boca di fragola
There is no your strawberry mouth
Non c'è il dulce miele dei tuoi capelli
There is no sweet honey of your hair
Non c'è che il veleno di te sul cuore
There is only the poison of you on my heart
Non c'è non c'è via d'uscita per questo amore
There is no escape from this love
Non c'è non c'è non c'è vita per me, più
There is no life for me anymore
Non c'è non c'è altra ragione per me
There is no other reason for me





Writer(s): Kotoko, Kazuya Takase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.