KOTOKO - dusty days - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOTOKO - dusty days




dusty days
dusty days
思った通りだった
Like I thought
分かっちゃいないなんて
Not understanding at all
誰かが言う言葉
Someone's words
案外 無責任
Rather irresponsible
覚悟決めて飛び出した街は
The town I left with determination
ひどく土砂降りだった
Was heavily in a downpour
片手ふさがるから 傘はいらない
My hands are full, so I don't need an umbrella
この心臓はどこまで
How long can this heart
走れる?
Keep running?
何を見つける?
What will I find?
何を刻める?
What can I engrave?
だって 自分のため生きられなきゃ
'Cause if I can't live for myself
ひとつの愛も残せない
I can't leave behind even a single love
気負って競って 蹴躓いても
Even if I push myself, compete, and stumble
ただ 何かのため 懸けた日々も
Just some days when I dedicated
全てが嫌になった日も
For something
焼けた匂い ずっと 放ってるから
The burnt smell keeps lingering
作った笑顔は悲しい防御だった
The smile I made was a sad defense
クラッシュしないのが最大の攻撃
Not crashing is the greatest offense
気持ちなんてそう簡単には
Feelings like these aren't so easy
変わるわけないじゃん なのに...
To change, and yet...
常識で計るって 意味があるの?
Does it make sense to measure with common sense?
小さな箱の中じゃ
Inside the small box
見えない
I can't see
感じられない
I can't feel
探せないのなら
If I can't search
そうだ 未熟な賭け 笑われても
That's right, an immature bet, even if I'm laughed at
そのまま腐ってくよりは良い
It's better than rotting away like that
勝ち負けは自分で決めりゃ良い
I'll decide the wins and losses myself
ただ生きてるだけ そんな日々じゃ
Just existing, those kinds of days
虚しくなるって去って行った
Become empty and I'll leave
君の声が ずっと 刺さってるから
Because the sound of your voice is deeply embedded
せめて ここに居る理由が欲しい...
I want a reason to be here, at least...
ビルが切り取る空見上げた
I looked up at the sky cut out by buildings
オートメーション 流れる人たち
People flowing like automation
その目を虚ろに開き 何を見ているの?
Opening their eyes blankly, what are they looking at?
自分のため生きることが
Living to oneself
誰かを照らす一歩ならば
If it can be a step to illuminate someone
這いつくばって前に進むよ
I'll crawl my way forward
-いつかあなたのため-
-Someday, for you-
些細な夢へ
To a trivial dream
埃の中 向かってくのだろう
I'll probably head towards it
鈍い光 ずっと 放ったままで
The dull light keeps shining like before





Writer(s): 高瀬 一矢, Kotoko, 高瀬 一矢, kotoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.