Paroles et traduction KOTOKO - effacer
いつもより遅く起きた朝は
Waking
up
later
than
usual
this
morning,
晴れていませんようにと祈るの
I
prayed
that
it
wouldn't
be
sunny.
「また来るね」と置いて行った時計だけが
The
only
thing
marking
time
was
the
clock
you
left
with,
時を刻む
Saying,
"I'll
come
back
some
day."
君にちょっと不満で
I
was
a
little
frustrated
with
you,
会いたくないよって言った
And
I
said
that
I
didn't
want
to
see
you.
あの日のたった一言が
In
that
moment,
those
words
would
become
二人のログ
最後の言葉になるなんて
The
last
words
of
our
chat
logs.
一人きり待った雨の土曜日
I
waited
alone
through
the
rainy
Saturday,
冷たい鍵盤
見つめたまま
Staring
at
the
cold
keyboard.
窓を叩く透明な音符
Clear
notes
tapped
at
the
windows,
後悔も想い出も消して
Erasing
every
regret,
every
memory.
サヨナラを弾くような雨
The
rain
played
like
a
farewell
song.
届かないとなおさらに焦がれ
As
I
felt
the
pain
of
its
sting,
その刺が痛いことも忘れた
I
forgot
how
much
I
missed
you.
時に君が伏し目がちでいるのも
And
at
times,
when
you
looked
down,
気がつかずにいた
I
didn't
notice.
駆け回るゴシップ
他人事と流した
I
read
the
gossip
about
you
and
others,
ただ君に愛された
But
I
was
just
loved
by
you.
そんな日々の裏側さえ
見ないふりした
I
turned
a
blind
eye
to
your
struggles.
一人
待ち合わせした公園
Alone,
we
met
at
the
park,
少し錆びたブランコ
泣いてた
And
I
cried
on
the
rusty
swing
set.
ねえ
君は今
笑っていますか?
Honey,
are
you
laughing
now?
答えもなく頬に落ちた
Tears
fell
onto
my
cheek
without
an
answer.
長い後悔のような空
The
sky
was
vast
and
unforgiving.
それぞれがきっと
傷つけぬように繰り返す小さな嘘
We
both
repeated
small
lies
to
avoid
hurting
each
other.
雨音はそっとスタッカート重ね隠してゆく
The
rain
hid
the
staccato
of
our
words.
君がずっと言わない一言が欲しくて
I
wanted
to
hear
a
word
you
would
never
say,
連絡もしないまま
But
I
never
contacted
you.
置き忘れて閉じた傘を開けずにいた
I
opened
the
umbrella
you
left
behind.
一人きり待った雨の土曜日
I
waited
alone
through
the
rainy
Saturday,
冷たい鍵盤にそっと触れた
And
gently
touched
the
cold
keyboard.
頬を伝う透明な音符
Clear
notes
fell
down
my
face,
後悔も想いも映して
Reflecting
my
regrets
and
thoughts.
サヨナラって見上げた空
I
looked
up
at
the
sky,
saying
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高瀬 一矢, Kotoko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.