KOTOKO - effacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOTOKO - effacer




effacer
effacer
いつもより遅く起きた朝は
Waking up later than usual this morning,
晴れていませんようにと祈るの
I prayed that it wouldn't be sunny.
「また来るね」と置いて行った時計だけが
The only thing marking time was the clock you left with,
時を刻む
Saying, "I'll come back some day."
君にちょっと不満で
I was a little frustrated with you,
会いたくないよって言った
And I said that I didn't want to see you.
あの日のたった一言が
In that moment, those words would become
二人のログ 最後の言葉になるなんて
The last words of our chat logs.
一人きり待った雨の土曜日
I waited alone through the rainy Saturday,
冷たい鍵盤 見つめたまま
Staring at the cold keyboard.
窓を叩く透明な音符
Clear notes tapped at the windows,
後悔も想い出も消して
Erasing every regret, every memory.
サヨナラを弾くような雨
The rain played like a farewell song.
届かないとなおさらに焦がれ
As I felt the pain of its sting,
その刺が痛いことも忘れた
I forgot how much I missed you.
時に君が伏し目がちでいるのも
And at times, when you looked down,
気がつかずにいた
I didn't notice.
駆け回るゴシップ 他人事と流した
I read the gossip about you and others,
ただ君に愛された
But I was just loved by you.
そんな日々の裏側さえ 見ないふりした
I turned a blind eye to your struggles.
一人 待ち合わせした公園
Alone, we met at the park,
少し錆びたブランコ 泣いてた
And I cried on the rusty swing set.
ねえ 君は今 笑っていますか?
Honey, are you laughing now?
答えもなく頬に落ちた
Tears fell onto my cheek without an answer.
長い後悔のような空
The sky was vast and unforgiving.
それぞれがきっと 傷つけぬように繰り返す小さな嘘
We both repeated small lies to avoid hurting each other.
雨音はそっとスタッカート重ね隠してゆく
The rain hid the staccato of our words.
君がずっと言わない一言が欲しくて
I wanted to hear a word you would never say,
連絡もしないまま
But I never contacted you.
置き忘れて閉じた傘を開けずにいた
I opened the umbrella you left behind.
一人きり待った雨の土曜日
I waited alone through the rainy Saturday,
冷たい鍵盤にそっと触れた
And gently touched the cold keyboard.
頬を伝う透明な音符
Clear notes fell down my face,
後悔も想いも映して
Reflecting my regrets and thoughts.
サヨナラって見上げた空
I looked up at the sky, saying goodbye.





Writer(s): 高瀬 一矢, Kotoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.