KOTONOHOUSE feat. RANASOL - エモーション - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KOTONOHOUSE feat. RANASOL - エモーション




エモーション
Emotions
「好き」なんて 絶対に言えない
I can't bring myself to say I "like" you
遠くなってゆく 背中を見たよ
I watched you walk further and further away
寒い夜は手を繋いで 木漏れ日に顔を預けて
On cold nights, I held your hand, and in the sunlight, I lay my face on yours
幸せが溢れ出す瞬間 まだ知らない
I don't know if I'll ever feel this happy again
言葉より大切なものだけ
More important than words
詰め込んでみたけどはち切れそうだ
I've packed my heart too full and it's about to burst
人混みをするりと抜けられたら
If I could slip away from this crowd
君がいるような気がしていたんだよ
I feel like I'd find you there
「好き」なんてそんな二文字 届かないことにして
I pretend that two little words like "I like you" would never reach you
逃げてきた自分がたどり着いた場所
And I fled from myself to a place where I wouldn’t have to say them
なぜ人は夢を見る キスの先が分からない
Why do people dream? I can't see beyond the kiss
心だけが誰にも追い付けずに
My heart races faster than anyone could track
平成は永遠に続くなんて思ってた
I thought the Heisei era would last forever
恋も愛も踏んで大人になるの
Love and romance will turn us into adults
歩いてるこの道 どれくらいの涙受け入れたの
How many tears have fallen on this road I'm walking?
もし 何も知らずにいたら
If I'd never known anything
君だけが教えてくれたりして
Maybe you'd have been the one to show me
言葉より大切なものなら
If there's something more important than words
もう少し私のそばにいて
Please stay with me a little longer
思いさえ形に出来なくて
I can't even turn my thoughts into words
君以外は他に何もいらないよ
I don't need anything else, only you
今踊る風と共に 走れたらいいな
I wish I could run with the wind that's blowing now
夢の中でさえも 上手く笑えないくせに
Even in my dreams, I can't seem to smile properly
追いかけてしまうよ 遠くなる背中
I keep chasing after your disappearing form
こんな私のことも 日は照らしてくれる
Even I, a girl like this, am watched over by the sun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.