Paroles et traduction KOTONOHOUSE feat. Yunomi, くいしんぼあかちゃん & Azuki - 恋の星占い、海をさして
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の星占い、海をさして
Love Horoscope, Pointing to the Sea
茹だるような暮れ
A
sweltering
evening
ぬるい風がめくる雑誌の1ページ
A
lukewarm
wind
turns
the
page
of
a
magazine
ありきたりな恋占いを見た
I
saw
a
commonplace
love
horoscope
背中越しにぎゅっと掴む君の
Your
pure
white
hands
gripping
me
from
behind
真っ白な両手が言うんだ
They’re
saying,
がむしゃらにペダル踏む毎日に
Pedaling
hard
every
day
振り落とされないように
So
we
don’t
fall
ずっと遠くの海を目指してみようよ
Let’s
aim
toward
that
faraway
sea
少しは未来が変わるかな
Maybe
our
future
will
change
a
little
神様さえ届かないような
Even
the
gods
can't
predict
it
遠い遠い遠い運命
A
distant,
distant
fate
誰が決めるの
Who
gets
to
decide?
きっと同じ夜の空掛けるよう花火
Surely
like
fireworks
in
the
same
night’s
sky
大三角めがけて放ち
We
aim
for
the
summer
triangle
たとえば君が迷っているときは
For
instance,
when
you
are
uncertain
帰り道、優しく照らす星に占い
占い
the
stars
that
gently
shine
on
the
path
home
来年も再来年もずっと変わらない
Unchanging
for
the
coming
years,
the
years
after
あの日と同じ海で待ってる
I'll
be
waiting
at
that
same
sea
from
that
day
茹だるような暮れ
A
sweltering
evening
数年来の街は何も変わってなくて
The
town
of
years
past
hasn't
changed
at
all
錆びついた自転車は横たわる
My
rusted
bicycle
lies
on
its
side
時間が止まったように
Time
seems
to
have
stopped
どこか遠くの場所へ逃げてしまえたら
If
we
could
run
away
to
someplace
far
少しは未来が変わったの
Maybe
our
future
would
have
been
different
ひとり漕いでるペダルはずっと
Alone,
I
ride,
my
pedaling
is
so
much
ずっとずっと軽くなってて
So
much
lighter
now
どこへ向かおうか
Where
should
I
go?
きっと同じ夜の空掛けるよう花火
Surely
like
fireworks
in
the
same
night’s
sky
大三角めがけて放ち
We
aim
for
the
summer
triangle
たとえば君が迷っているときは
For
instance,
when
you
are
uncertain
帰り道、優しく照らす星に占い
占い
the
stars
that
gently
shine
on
the
path
home
来年も再来年もずっと変わらない
Unchanging
for
the
coming
years,
the
years
after
あの日と同じ海で待ってる
I'll
be
waiting
at
that
same
sea
from
that
day
同じ海で待ってる
I’ll
be
waiting
at
that
same
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yunomi, Kotonohouse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.