Paroles et traduction KRBK - Импульс
Е,
да
ладно,
базарили
о
криптовалюте
пока
было
лето
оно
было
прохладно
Yo,
we
talked
about
cryptocurrency
when
it
was
chill
Моя
голова
любит
думать,
поверь
это
ей
иногда
накладно
My
mind
is
always
racing,
it
can
be
a
thrill
Я
не
похож
на
брата,
не
похож
ни
на
кого
и
своей
любимой
семейке
I'm
not
like
my
brother,
or
anyone
else
in
my
family
Вытирал
кровь
из
носа,
пока
ты
гулял,
кайфовал
и
сидел
на
скамейке
I
was
wiping
blood
from
my
nose
while
you
were
out
having
fun
Фейки,
я
вас
вижу
за
километр,
не
подходи
ближе
даже
на
сантиметр
Fakes,
I
can
see
you
from
a
distance,
don't
come
near
me
Ерунду
мне
втираешь,
ты
знаешь
мой
персонаж
на
меня
абсолютно
не
знаешь
You're
feeding
me
nonsense,
you
don't
know
me
Сканирую
каждого,
я
развиваюсь,
но
без
надежды
на
аплодисменты
I'm
always
looking
out
for
myself,
I'm
growing
but
not
for
your
applause
Могу
рассказать
тебе
каждую
схему,
но
не
расскажу
тебе
ингредиенты
I
could
tell
you
every
scheme,
but
I
won't
share
my
ingredients
Мент
— это
не
кент
не
показываю
всё
уже
несколько
лет
Cops
aren't
my
friends,
I've
kept
my
secrets
for
years
На
всю
мою
жизнь
мой
цвет
фиолет,
я
каждому
врагу
подарю
пистолет
Purple
has
been
the
color
of
my
life,
I'll
give
a
gun
to
every
enemy
Слышь,
дядя
у
нас
тут
заряд
ядер,
махну
свою
жизнь
абсолютно
не
глядя
Listen,
we
have
nuclear
energy,
I'll
give
away
my
life
without
hesitation
Разденут
до
нитки,
клиент
при
параде,
но
вся
моя
жизнь
не
при
параде
They'll
strip
me
naked,
but
my
life
is
not
a
parade
Мой
майк,
тебе
не
братан,
подходи
ко
мне
ближе
двинем
караван
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
come
closer
and
let's
move
this
caravan
Мой
майк,
тебе
не
братан,
подходи
ко
мне
ближе
двинем
караван
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
come
closer
and
let's
move
this
caravan
Мой
майк,
тебе
не
братан,
подходи
ко
мне
ближе
двинем
караван
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
come
closer
and
let's
move
this
caravan
Мой
майк,
тебе
не
братан,
мой
майк,
тебе
не
братан
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
my
microphone,
you're
no
brother
of
mine
Е,
на
шее
не
висит
колье,
е,
на
шее
не
блестит
картье
I
don't
wear
a
necklace,
I
don't
have
a
Cartier
Я
чувствую
горы,
но
где-то
вдалеке
спотыкаясь
об
камни
не
идут
по
реке
I
feel
the
mountains,
but
they're
far
away,
stumbling
over
rocks,
not
going
with
the
flow
Кент,
я
дам
тебе
всё,
ничего
взамен,
но
сидя
на
диване
не
жди
перемен
My
friend,
I'll
give
you
everything,
with
no
strings
attached,
but
don't
expect
change
when
you're
sitting
on
the
couch
Мы
можем
общаться
на
кидая
проблем,
мы
можем
общаться,
нам
не
нужен
гарем
We
can
talk
without
causing
problems,
we
can
talk,
we
don't
need
a
harem
Е,
красота
в
простоте,
если
ты
такой
же,
тогда
тебе
ко
мне
Beauty
is
in
simplicity,
if
you
feel
the
same,
come
to
me
На
добрых
делах
делаю
авторитетно,
добрые
дела
— это
уже
раритет
I
build
my
reputation
on
good
deeds,
good
deeds
are
a
rarity
nowadays
Будь
потише,
все
и
так
услышат,
ведь
мышить
может
только
мыша
Be
quiet,
everyone
can
hear
you
anyway,
only
a
mouse
can
squeak
Тут
всё
ровно,
не
протекает
крыша,
потому
что
мышить
может
только
мыша
Everything's
okay,
the
roof
isn't
leaking,
because
only
a
mouse
can
squeak
Мой
майк,
тебе
не
братан,
подходи
ко
мне
ближе
двинем
караван
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
come
closer
and
let's
move
this
caravan
Мой
майк,
тебе
не
братан,
подходи
ко
мне
ближе
двинем
караван
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
come
closer
and
let's
move
this
caravan
Мой
майк,
тебе
не
братан,
подходи
ко
мне
ближе
двинем
караван
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
come
closer
and
let's
move
this
caravan
Мой
майк,
тебе
не
братан,
мой
майк,
тебе
не
братан
My
microphone,
you're
no
brother
of
mine,
my
microphone,
you're
no
brother
of
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Импульс
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.