KREVA feat. Toko Furuuchi - シンクロ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KREVA feat. Toko Furuuchi - シンクロ




シンクロ
Synchronize
見るからに鬱陶しい 部屋の隅のほうにたまったほこりの掃除も
The dust in the corner of the room which is annoying to look at, and the task which I cannot feel motivated to do,
いまいちその気になれそうも無いような内容の頼まれ事も
The things which might be no big deal but come with requests,
どうでもいい事でてきそうな ただついてるだけのテレビも
The TV which is just there with nothing interesting on,
渋滞も 宿題も
Traffic jams and homework,
君と一緒ならきっと楽しくなりそう
They would be fun if I'm with you
君は俺のガイド
You are my guide
俺一人じゃこんな道絶対歩かないよ
I would never go on this path alone
君は俺のプロテクター
You are my protector
自信もってビビらず動けるのさ
I can be confident and fearless
君は俺の全て...
You are my everything
だなんてセリフいまだにものにはできてないけど
I still haven't said such lines
決して無い あきらめるなんて
But I will never give up
そばにいたいのさ
I want to be by your side
また同じ事を考えてた二人、不思議だよね
We were thinking the same thing again, isn't it strange
また同じ言葉言おうとしてた
We were about to say the same words again
いつもシンクロしてる
We are always in sync
普段聴かないジャンルの音楽も
Music in genres I don't usually listen to,
普段は見ないタイプの映画も
Movies of types I don't usually watch,
普段なら着ないラインの洋服も
Clothes in styles I don't usually wear,
普段興味も無いような料理も
Dishes I'm not usually interested in,
君といれば いつも見れない世界の中にいてもおびえない
With you, I am not afraid even in a world I’ve never seen
あのままでは決して一人では破れずにいた殻を飛び出た
The shell that I could never break out of alone, I broke out of it
君は俺のソーラーパワーシステム
You are my solar power system
気力が満ちてくのを感じてる
I can feel my motivation is full
君は俺のハイブリッドエンジン
You are my hybrid engine
気付けば静かに全てが前進
Everything moves forward quietly
そして俺は...
And as for me
君の何になれるかなんてまだ全然わからないけど
I don't know yet what I can be for you
変わらないで思う
But I always think
君のそばにいたいのさ
I want to be by your side
そばにいるだけで満ちてゆくプラスのバイブレーション
Just being by your side fills me with positive vibes
そばにいるだけで好きになってく
Just being by your side makes me fall for you more
二人だけの現像
Our unique development
また同じ事を考えてた二人、不思議だよね
We were thinking the same thing again, isn't it strange
また同じ言葉言おうとしてた
We were about to say the same words again
いつもシンクロしてる
We are always in sync
いつもシンクロしてる
We are always in sync
わかりすくはっきり(シンクロナイズ)
We understand each other clearly (synchronized)
見えないとこもバッチリ(シンクロナイズ)
We are in sync even in the unseen (synchronized)
二人だけが
Only the two of us
自然と選ぶモードが今日もまた(シンクロナイズ)
We naturally choose the same mode again today (synchronized)
ふいに思いつく事が(シンクロナイズ)
We come up with the same ideas (synchronized)
そしてたどり着く先で(シンクロナイズ)
And at the end (synchronized)
その言葉が その気持ちが
Those words, those feelings
いつか必ずどこかで(シンクロナイズ)
They will surely synchronize somewhere someday





Writer(s): Kreva, 古内 東子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.