Paroles et traduction KREVA - Sore To Kore Toha Hanashi Ga Betsu (feat. Utamaru, Kentaro Kobayashi)
Sore To Kore Toha Hanashi Ga Betsu (feat. Utamaru, Kentaro Kobayashi)
Sore To Kore Toha Hanashi Ga Betsu (feat. Utamaru, Kentaro Kobayashi)
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
お願い
もっともっと見つめて
Please,
look
at
me
more
and
more.
できるなら
近くに来て触れて
If
you
can,
come
closer
and
touch
me.
想い強すぎて
涙
溢れてる
My
feelings
are
too
strong.
Tears
overflow.
そうなの
彼こそ私の全て
That's
it.
He
is
my
everything.
美容にいい事
何かするより
Doing
something
good
for
beauty
彼を考える方が潤いアップする
Thinking
about
him
makes
me
more
moist.
もし
私が彼を独占したら
If
I
monopolized
him
って妄想が活力源
That
fantasy
is
the
source
of
my
vitality.
最高のアーティスト
The
greatest
artist
彼を超える人なんていないの
この先
There
will
be
no
one
who
can
surpass
him
in
the
future.
英語でも言います
He
is
everything
Even
in
English
He
is
everything.
え?
何?
今度の土曜に合コン?
Huh?
What?
A
joint
drinking
party
on
Saturday?
写真見せたらご指名入った?
って本当?
You
found
out
about
it
because
I
showed
you
a
photo?
Really?
「興味ないでしょ!?変わり探すねっ!」
'You're
not
interested,
right?
Let's
find
another
one!'
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
I′m
a
市井の一批評家
I'm
a
city
critic
あらゆるコンテンツを厳しく評価
Strictly
evaluate
various
contents
消費者目線で腐った業界を浄化
Purify
the
rotten
industry
from
the
consumer's
point
of
view
ネット上で集めてる共感
Gather
sympathy
online
当然
他人の見方にも辛口
Of
course,
I'm
harsh
on
others'
perspectives.
アイツよりも鋭く突いたった核心
Point
out
the
core
more
sharply
than
that
guy.
時に名指しで
忌憚なく批判も書くし
Sometimes
I'll
criticize
by
name
それこそが正義だと確信
I'm
convinced
that
it
is
justice.
そんなワタクシ
プロフィールはひた隠し
I
keep
my
profile
hidden,
a
gentleman
like
that.
普段は大人しく働く紳士
Normally,
I
work
quietly.
波風立てずに生活してる
I
live
my
life
without
making
waves
上から目線に耐えて接客してる
I
put
up
with
the
condescending
attitude
and
serve
customers
言いがかりとわかったような説教
Complaints
as
if
they
knew,
like
preaching.
休憩室でつい一人で絶叫
I
end
up
screaming
alone
in
the
break
room.
「それっていわゆるブーメランってヤツでしょー?」ってバカ
"Isn't
that
what's
commonly
known
as
a
boomerang?"
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
「...とか歌ってる宇多丸自身が評論家気取りの典型でしょ」
"...and
so
Utamura,
who
sings
this,
himself
is
a
typical
example
of
a
critic."
イエス、そりゃそうかもしれないです
だが
Yes,
that
might
be
true.
But
お前とオレとじゃレベルが別
You
and
I
are
on
different
levels.
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
それとこれとは話がべつ!
That
and
this
are
different
stories!
この映画つまんない
This
movie
is
boring
to
you
このコントつまんない
This
sketch
is
boring
to
you
この本つまんない
This
book
is
boring
to
you
この歌つまんない
This
song
is
boring
to
you
じゃあ、どうすれば面白くなるか?
So,
how
can
it
be
made
interesting?
それとこれとは話がべつだよ
That
and
this
are
different
stories
お前ら後輩の面倒はオレがみる
I'll
take
care
of
our
juniors.
はっはっは
よせよ
いいって
Hahaha,
stop
it,
don't
be
stupid.
ん?
何ですか店員さん
Hm?
What
is
it,
waiter?
...別々でお願いします
...I'll
pay
separately
それとこれとは話がべつだよ
That
and
this
are
different
stories
勉強頑張らなくちゃいけないから
I
have
to
study
hard
試験までは音楽鑑賞、禁止だ!
Until
the
test,
listening
to
music
is
forbidden!
KREVA
の新曲がリリースされたら?
What
if
KREVA's
new
song
is
released?
まぁ、それとこれとは話が...
Well,
that
and
this
are...
あ、はいっ、勉強します
Oh,
yes,
I'll
study.
「After」こうか...
"After"
is
effective...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kentaro Kobayashi, Kreva, 宇多丸
Album
最後のニュース
date de sortie
27-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.