KREVA - It's for You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KREVA - It's for You




It's for You
It's for You
オレらはなんで知り合って
Why did we meet?
なぜこの関係になって
Why did we get into this relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before we knew it, we were together again today.
デジャブしそうなくらい眩しいよ
I'm so dazzled, it's like deja vu.
オレらはなんで知り合って
Why did we meet?
なぜこの関係になって
Why did we get into this relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before we knew it, we were together again today.
デジャブしそうなくらい熱い夜を
A hot night that feels like it happened before.
For you, for you...
For you, for you...
It's for you...
It's for you...
また会えたな 忙しいはずが
We met again. You're supposed to be busy,
いつのまにか君のとなりで胡座
But somehow I'm sitting next to you again.
ありがとうな いろんな意味で
Thank you for everything.
保ちたいな同じ姿勢 いいね
I want to keep this up, this feeling.
たわいもない話 たわいもある話
We talk about unimportant things and important things.
なんなら話さないってのも悪かない
Or maybe we don't even talk, and that's okay too.
他の場所じゃこんな心は弾まない
My heart doesn't race like this anywhere else.
まるでお祭りや縁日にある屋台
It's like a food stall at a festival or carnival.
なんでだろう? どうしてだろう?
Why is that? How come?
幾千の夜を越えてこうしてたいと
After thousands of nights, I still want to be like this.
そう思わせる何か... って
There's something that makes me feel like that. But
考えてもムダムダ そんなことはわかるか!
Thinking about it is a waste of time. I know that!
それよりほらプラスな空気そして明るさ
Instead of that, let's focus on the positive energy and the brightness.
涙だって流せそうな感じは
I feel like I could even cry.
キセキテキ ゲキテキ
Miraculously.
是非もっと味わいたいよ
I want to savor this.
オレらはなんで知り合って
Why did we meet?
なぜこの関係になって
Why did we get into this relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before we knew it, we were together again today.
デジャブしそうなくらい眩しいよ
I'm so dazzled, it's like deja vu.
オレらはなんで知り合って
Why did we meet?
なぜこの関係になって
Why did we get into this relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before we knew it, we were together again today.
デジャブしそうなくらい熱い夜を
A hot night that feels like it happened before.
For you, for you...
For you, for you...
It's for you...
It's for you...
なんでだろう? どうしてだろう?
Why is that? How come?
他のことじゃまず 興味でないのに
I'm usually not interested in anything else,
そこにオレの場所がずっとあればありがたい
But if I have a place where I belong, I'd be grateful.
そんなことも思わせる雰囲気 いるだけで有意義
The atmosphere makes me feel that way. Just being here is meaningful.
答えなんてなくていい 思い出せるだけでいい
There doesn't need to be an answer. Just being able to remember is enough.
見上げればきれいな星空
I look up at the beautiful starry sky.
いつまででも見てるフリをするよ
I'll pretend to be looking at it forever.
涙こぼしそうだからな
Because I'm about to cry.
オレらはなんで知り合って
Why did we meet?
なぜこの関係になって
Why did we get into this relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before we knew it, we were together again today.
デジャブしそうなくらい眩しいよ
I'm so dazzled, it's like deja vu.
オレらはなんで知り合って
Why did we meet?
なぜこの関係になって
Why did we get into this relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before we knew it, we were together again today.
デジャブしそうなくらい熱い夜を
A hot night that feels like it happened before.
熱い夜を... 熱い夜を
A hot night. A hot night.
It's for you
It's for you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.