Paroles et traduction KREVA - It's for You
オレらはなんで知り合って
Why
did
we
meet?
なぜこの関係になって
Why
did
we
get
into
this
relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before
we
knew
it,
we
were
together
again
today.
デジャブしそうなくらい眩しいよ
I'm
so
dazzled,
it's
like
deja
vu.
オレらはなんで知り合って
Why
did
we
meet?
なぜこの関係になって
Why
did
we
get
into
this
relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before
we
knew
it,
we
were
together
again
today.
デジャブしそうなくらい熱い夜を
A
hot
night
that
feels
like
it
happened
before.
For
you,
for
you...
For
you,
for
you...
It's
for
you...
It's
for
you...
また会えたな
忙しいはずが
We
met
again.
You're
supposed
to
be
busy,
いつのまにか君のとなりで胡座
But
somehow
I'm
sitting
next
to
you
again.
ありがとうな
いろんな意味で
Thank
you
for
everything.
保ちたいな同じ姿勢
いいね
I
want
to
keep
this
up,
this
feeling.
たわいもない話
たわいもある話
We
talk
about
unimportant
things
and
important
things.
なんなら話さないってのも悪かない
Or
maybe
we
don't
even
talk,
and
that's
okay
too.
他の場所じゃこんな心は弾まない
My
heart
doesn't
race
like
this
anywhere
else.
まるでお祭りや縁日にある屋台
It's
like
a
food
stall
at
a
festival
or
carnival.
なんでだろう?
どうしてだろう?
Why
is
that?
How
come?
幾千の夜を越えてこうしてたいと
After
thousands
of
nights,
I
still
want
to
be
like
this.
そう思わせる何か...
って
There's
something
that
makes
me
feel
like
that.
But
考えてもムダムダ
そんなことはわかるか!
Thinking
about
it
is
a
waste
of
time.
I
know
that!
それよりほらプラスな空気そして明るさ
Instead
of
that,
let's
focus
on
the
positive
energy
and
the
brightness.
涙だって流せそうな感じは
I
feel
like
I
could
even
cry.
是非もっと味わいたいよ
I
want
to
savor
this.
オレらはなんで知り合って
Why
did
we
meet?
なぜこの関係になって
Why
did
we
get
into
this
relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before
we
knew
it,
we
were
together
again
today.
デジャブしそうなくらい眩しいよ
I'm
so
dazzled,
it's
like
deja
vu.
オレらはなんで知り合って
Why
did
we
meet?
なぜこの関係になって
Why
did
we
get
into
this
relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before
we
knew
it,
we
were
together
again
today.
デジャブしそうなくらい熱い夜を
A
hot
night
that
feels
like
it
happened
before.
For
you,
for
you...
For
you,
for
you...
It's
for
you...
It's
for
you...
なんでだろう?
どうしてだろう?
Why
is
that?
How
come?
他のことじゃまず
興味でないのに
I'm
usually
not
interested
in
anything
else,
そこにオレの場所がずっとあればありがたい
But
if
I
have
a
place
where
I
belong,
I'd
be
grateful.
そんなことも思わせる雰囲気
いるだけで有意義
The
atmosphere
makes
me
feel
that
way.
Just
being
here
is
meaningful.
答えなんてなくていい
思い出せるだけでいい
There
doesn't
need
to
be
an
answer.
Just
being
able
to
remember
is
enough.
見上げればきれいな星空
I
look
up
at
the
beautiful
starry
sky.
いつまででも見てるフリをするよ
I'll
pretend
to
be
looking
at
it
forever.
涙こぼしそうだからな
Because
I'm
about
to
cry.
オレらはなんで知り合って
Why
did
we
meet?
なぜこの関係になって
Why
did
we
get
into
this
relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before
we
knew
it,
we
were
together
again
today.
デジャブしそうなくらい眩しいよ
I'm
so
dazzled,
it's
like
deja
vu.
オレらはなんで知り合って
Why
did
we
meet?
なぜこの関係になって
Why
did
we
get
into
this
relationship?
気がつきゃ今日も一緒だ
Before
we
knew
it,
we
were
together
again
today.
デジャブしそうなくらい熱い夜を
A
hot
night
that
feels
like
it
happened
before.
熱い夜を...
熱い夜を
A
hot
night.
A
hot
night.
It's
for
you
It's
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛・自分博
date de sortie
01-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.