KREVA - THE SHOW (熊井吾郎Remix Inst.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KREVA - THE SHOW (熊井吾郎Remix Inst.)




One for the money, two for the show,
Раз-ради денег, два-ради шоу.
Three for the peopleみな調子どう? (Ho!)
Три для народа? (Хо!)
どうぞどうぞflowに酔う
пожалуйста, пожалуйста, упивайся потоком.
今日も昨日以上 音に乗る
Сегодня тоже ездят на звуке больше чем вчера
1月頭の方から12月末まで
1 месяц руководитель. человек с конца 12 месяцев до конца
歩み止めないミュージカルハスラーです
это музыкальный Хастлер, который не останавливается.
人の心に通じなくちゃつまんねぇ
скучно общаться с сердцами людей.
でも楽しむ気持ちなくさねぇ
но я не чувствую, что мне это нравится.
狙い外さねぇ つーか狙わねぇ
я не целюсь, я не целюсь.
リアルな表現に目が覚め
я проснулся с реальным выражением лица.
人は人 俺は俺
люди есть люди, я есть я.
やいのやいの言う前によこしなbeat beat
прежде чем ты скажешь "Нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет", "нет".
待ってらんない 自分でやるよ
я не могу ждать, я сделаю это сам.
つーかやっちゃってる運命最高(Ho!)
Это лучшая судьба, которая у меня когда-либо была (Хо!!)!!!!!!!!!!!)
受けてないんだよ指示命令
я не слушал приказов.
この調子で生きていてぇ
ты так живешь.
その結果導かれるように
и в результате ...
いつの間にか待っている君に会えるようになって
не успела я опомниться, как уже встретила тебя.
立ったステージでマイクロフォン握る俺に
на сцене, где я стоял, я держал микрофон.
最の高の愛の情をくれよ
Подари мне величайшую любовь.
例え家族だろうが親友だろうが双子だろうが
даже если это семья, лучший друг, близняшка.
幸か不幸かどうやったって
счастлив или несчастлив?
どんなに頑張ったところで同じ色は見れない
как бы вы ни старались, вы не можете увидеть один и тот же цвет.
それぞれの真っ赤
Каждый ярко-красный.
それぞれの真っ黄
Каждый желтый
それぞれの真緑 オリジナルカラー
Каждый истинно зеленый оригинальный цвет
それぞれのsound
Каждый звук ...
それぞれに愛す
Каждого любить.
感情丸裸 あるがまま
Я чувствую себя голым.
止められない気持ち高ぶる
я не могу перестать чувствовать себя под кайфом
この先もまだまだまだ続く
это все еще продолжается в будущем.
朝から晩 晩から朝
С утра до ночи с ночи до утра
真面目に続けてあんたがNo.1言わせたいじゃん
серьезно, продолжай, ты номер один, я хочу, чтобы ты мне сказал.
最高はひとつじゃないよ
Лучший - не один.
世界観変えるような素敵な体験をgive you
Подарю вам удивительный опыт, который изменит мировоззрение.
いや君が選んでる自分自身で変えられる
нет, ты выбираешь, ты можешь изменить это сам.
だからそう...
так что...





Writer(s): Creed Linda, Bell Thomas Randolph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.