KREVA - Tranquilizer -2019 Ver.- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KREVA - Tranquilizer -2019 Ver.-




Tranquilizer -2019 Ver.-
Tranquilizer -2019 Ver.-
あまりに凄すぎて 大人げないかも
It might sound silly, I know, and I may not be mature enough
衝撃的すぎて 言葉でないかも
The impact was way too strong, perhaps I lack the words
今を逃したら 二度と逢えないかも
If I let this moment pass, we might never meet again
だけど...
But...
もしや そこまでじゃないかも
Maybe it's not as significant as I think
ほら 消えてしまう前に残せカタチに
Come on, let me shape it before it vanishes
静けさの後に起こる嵐
The calm before the storm
AはCじゃないって話
A is not C
ほど遠いわ 皆の共通項
We are far from sharing the same opinion
もう いいわ 一方通行だとしても
Enough is enough, even if I'm just talking to myself
誰も 理解出来ないかも
No one can understand me
だけど 君ならわかるだろう
But you might
答えを 探したくなるけど
I'm tempted to search for the answer
やめよう このままでいいんだよ
But let it be, it's fine the way it is
あぁ!
Ah!
ひらめいた ひらめいた
It dawned on me just now
ヤベェなヤベェな いやしかしヤベェな って
Holy smokes, holy smokes, holy smokes!
同じ言葉ばっか発するくらいハッスル
I'm going crazy, repeating the same words over and over again
いきなりクライマックス
Climax from the very beginning
もしもこの状況 燃料に換算
If I could convert this situation into fuel
したら世界中のタンク そっこーで満タン
The tanks all over the world would be full in an instant
時間にしたら永久
Time-wise, it's forever
ライセンスならA級...
License-wise, it's A-class...
のさらに上の上の上行く
Above and beyond the top
天下のネットもアクセス不可能
Even the global internet would be inaccessible
だってまだオレの頭の中だけだもん
Because it's still only in my head
そう まだ何もカタチになってない
Yes, it hasn't taken any shape yet
でも 君がいてくれる それが安定剤
But with you here, I feel stable
気がつけばいつも 何かわからんが
Before I know it, I always feel a surge of
自信が湧き出す 心の真ん真ん中から
Confidence from the very core of my heart
するしかないか べきかべきじゃないか
I have no choice, should I or shouldn't I?
そんなのは言い訳でしかない
That's just an excuse
ビビらずに 力まずに 行きます!
Fearlessly, effortlessly, here I go!
誰も 理解できないかも
No one can understand me
だけど 君ならわかるだろう
But you might
答えを 探したくなるけど
I'm tempted to search for the answer
やめよう このままでいいんだよ
But let it be, it's fine the way it is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.