Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くればいいのに feat.草野マサムネ from SPITZ (Single Edit)
Ich wünschte, du wärst hier feat. Masamune Kusano von SPITZ (Single Edit)
まるでドラマのよう
Es
ist
wie
in
einem
Drama
狭い窓の外
眺め一人
まどろむ
Ich
blicke
aus
dem
schmalen
Fenster
nach
draußen,
allein
und
döse
vor
mich
hin
はしゃぐ男女
街の喧噪
Jubelnde
Paare,
der
Lärm
der
Stadt
風がダンボール運んでく
Der
Wind
trägt
einen
Karton
davon
夜は寂しさ募る
この空(の)向こう
Nachts
wächst
die
Einsamkeit,
jenseits
dieses
Himmels
遠くで待つ
あなたを想う
Denke
ich
an
dich,
die
du
in
der
Ferne
wartest
心残る
優しさ
Deine
Güte
bleibt
in
meinem
Herzen
涙流した夜も
そばに居てくれたさ
Auch
in
Nächten
voller
Tränen
warst
du
an
meiner
Seite
でも
すれ違う
スケジュール
時間
Aber
unsere
Zeitpläne,
die
Zeit,
sie
kreuzen
sich
nicht
増えるため息
身削る
Die
Seufzer
mehren
sich,
es
zehrt
an
mir
ありがたさが
染みてくる
Ich
spüre
die
Dankbarkeit
tief
in
mir
切なさ抱え
一人眠る
Voller
Sehnsucht
schlafe
ich
allein
ein
せめて夢の中
世界
ブリリアント
Wenigstens
in
meinen
Träumen
ist
die
Welt
brillant
笑顔見れるだけで
また好きになる
Allein
dein
Lächeln
zu
sehen,
lässt
mich
dich
wieder
lieben
目覚めたとたん
逢いたくなってる
Sobald
ich
aufwache,
möchte
ich
dich
sehen
逢えない時に
愛が詰まってく
Wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
staut
sich
die
Liebe
an
逢いたいと思うその時には
In
dem
Moment,
in
dem
ich
dich
sehen
möchte,
今すぐ逢いには行けないから
Weil
ich
nicht
sofort
zu
dir
kommen
kann,
あなたがくればいいのに
wünschte
ich,
du
wärst
hier
なれ合いじゃなくて
励まし合って
Nicht
aus
Gewohnheit,
sondern
um
uns
gegenseitig
zu
ermutigen
支え合えたり
離れられない
Uns
zu
stützen,
unzertrennlich
出逢えた日の事
忘れられない
Den
Tag
unseres
Kennenlernens
kann
ich
nicht
vergessen
これ偶然じゃ
片付けられない
Das
kann
man
nicht
als
Zufall
abtun
別れたいと言い
泣かせたりもした
Ich
habe
auch
gesagt,
ich
will
mich
trennen,
und
dich
zum
Weinen
gebracht
バカでかい夢追いかけるオレさ
Das
bin
ich,
der
einem
riesengroßen
Traum
nachjagt
忙しい日々
胸
締め付ける
Die
geschäftigen
Tage
schnüren
mir
die
Brust
zu
人が良い
あなた
応援してくれる
Du,
die
du
so
gutherzig
bist,
feuerst
mich
an
その笑顔が好きだ
Ich
liebe
dieses
Lächeln
von
dir
一歩
踏み出す
力
生み出す
Es
gibt
mir
die
Kraft,
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen
なんて
いつになく
リズミカル
Wie
ungewöhnlich
rhythmisch
あなたが花ならば
水になるよ
Wenn
du
eine
Blume
wärst,
würde
ich
Wasser
sein
いつだって自分勝手
ごめん
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
immer
egoistisch
bin
この距離に
立ち向かって行こうって
Gerade
als
ich
sagte,
lass
uns
dieser
Entfernung
trotzen,
言ったそばから逢いたくなってる
möchte
ich
dich
schon
wieder
sehen
逢えない時に愛が詰まってく
Wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
staut
sich
die
Liebe
an
逢いたいと思うその時には
In
dem
Moment,
in
dem
ich
dich
sehen
möchte,
今すぐ逢いには行けないから
Weil
ich
nicht
sofort
zu
dir
kommen
kann,
あなたがくればいいのに
wünschte
ich,
du
wärst
hier
一人でも楽しめたとしても
Auch
wenn
ich
allein
Spaß
haben
kann,
もし今願いが叶うのなら
Wenn
jetzt
ein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen
könnte,
あなたがくればいいのに
wünschte
ich,
du
wärst
hier
夢に続く長い道
Der
lange
Weg,
der
zu
meinem
Traum
führt
振り返ることもあるけど
Manchmal
blicke
ich
zurück,
aber
立ち止まらず
歩いている
Ich
gehe
weiter,
ohne
anzuhalten
あなたの言葉
抱きしめて
Deine
Worte
fest
umarmend
逢いたいと思うその時には
In
dem
Moment,
in
dem
ich
dich
sehen
möchte,
今すぐ逢いには行けないから
Weil
ich
nicht
sofort
zu
dir
kommen
kann,
あなたがくればいいのに
wünschte
ich,
du
wärst
hier
気に止めず
スルーしてたような
All
die
Dinge,
die
ich
früher
achtlos
ignoriert
habe,
すべてが愛しい
alles
ist
mir
jetzt
lieb
und
teuer
わがままな望みってわかってるけど
Ich
weiß,
es
ist
ein
egoistischer
Wunsch,
aber
あなたがくればいいのに
ich
wünschte,
du
wärst
hier
あなたがくればいいのに
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
あなたがくればいいのに
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
あなたがくればいいのに
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 草野 正宗, Kreva
Album
くればいいのに
date de sortie
20-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.