KREVA - ひとりじゃないのよ Single Version - traduction des paroles en allemand




ひとりじゃないのよ Single Version
Du bist nicht allein Single Version
それじゃ始めますか KREVAとSONOMI
Also, sollen wir anfangen? KREVA und SONOMI
やつれた心に望み少しでもあげたくて 二人で共にのっかってくぜ このBEAT 一人でできた まるで手品 言葉 音がオレのメディア check it out now 種も仕掛けもある事さえも誰も知らねぇ してる暇ないぜ 絶望なんか まだ繰り返す クエスチョン アンサー おはようございます こんばんは 毎回毎回が本番だ 逃げ出したくなる 泣きたくなることもあるだろう 間違いなく そんな時だからこそ書きたくなる オレの言葉 それのどこが悪いんだ 何も悪くはない 押し寄せるネガティブ軽くかわし ゆっくりゆっくり歩く長い道のり そのための意気込み一人じゃないのよ 分かるでしょ?
Dem erschöpften Herzen will ich auch nur ein wenig Hoffnung geben, wir beide reiten zusammen auf diesem BEAT. Hab's allein geschafft, wie Zauberei. Worte, Sound sind meine Medien. Check it out now, niemand weiß auch nur, dass es Tricks und Kniffe gibt. Hab keine Zeit für so was wie Verzweiflung. Wiederhole immer noch Frage, Antwort. Guten Morgen, guten Abend. Jedes Mal, jedes Mal ist es die Hauptvorstellung. Es gibt sicher auch Zeiten, in denen du weglaufen, weinen willst, zweifellos. Gerade in solchen Zeiten will ich sie schreiben, meine Worte. Was ist daran falsch? Nichts ist daran falsch. Weiche dem anstürmenden Negativen leicht aus. Gehe langsam, langsam den langen Weg. Die Entschlossenheit dafür du bist nicht allein, verstehst du?
君が僕の心の奥ごとさらってゆく 一人じゃないのよ 分かるでしょ?
Du reißt mein tiefstes Herz mit dir fort. Du bist nicht allein, verstehst du?
僕のハーモニー 君のハートに重なってゆく yeah yeah・・・ 一人じゃ無理だ ゲームクリア 言葉 音がオレの武器だ 好きな奴らと切磋琢磨し 必ず結果出す あいつのラップがオレを駆り立てる あのトラックがオレをたしなめる このトラックとラップがあいつらの合図に なるなら嬉しくて涙出る あきらめる事もできたあの日 正気 狂気 境目辿り 鏡の中真っ赤な目の顔に 一発 渇!
Meine Harmonie legt sich über dein Herz, yeah yeah... Allein ist es unmöglich, das Spiel zu schaffen. Worte, Sound sind meine Waffen. Mit den Leuten, die ich mag, wetteifere ich und bringe sicher Ergebnisse. Sein Rap treibt mich an. Dieser Track ermahnt mich. Wenn dieser Track und Rap ihr Signal werden, bin ich so froh, dass mir die Tränen kommen. An jenem Tag, an dem ich auch hätte aufgeben können, folge der Grenze zwischen Vernunft und Wahnsinn. Dem Gesicht mit knallroten Augen im Spiegel einen Schlag Katsu!
あげる名のり できる事まだまだあんだろ だからまだ固まんなよ イメージはそうだ水のように 自然にいつも通り flow!!
Ich melde mich zu Wort. Es gibt doch noch viel mehr, was du tun kannst, oder? Also werd noch nicht starr. Das Image ist, ja, wie Wasser. Natürlich, wie immer, flow!!
一人じゃないのよ 分かるでしょ?
Du bist nicht allein, verstehst du?
君が僕の心の奥ごとさらってゆく 一人じゃないのよ 分かるでしょ?
Du reißt mein tiefstes Herz mit dir fort. Du bist nicht allein, verstehst du?
僕のハーモニー 君のハートに重なってゆく yeah yeah・・・
Meine Harmonie legt sich über dein Herz, yeah yeah...





Writer(s): . Sonomi, . Kreva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.